专利说明书翻译_专业专利说明书翻译服务

日期:2018-12-06 11:02:24 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

    专利说明书翻译属于说明书翻译的一类,也属于专利翻译的一类。译声翻译公司专门成立了专利说明书翻译项目组,专业从事专利说明书翻译研究工作。如果您的企业有专利说明书翻译需求,请联系译声翻译专利说明书翻译项目组服务专线:400-600-6870.

专利说明书翻译

  专利说明书有其一定格式,一般包括著录项目、摘要、附图及说明、专利说明、权利要求等部分。在所有说明书翻译分类中,专利说明书翻译难度系数更大一些,由于专利说明书在语言措词上有其独特之处,如准确严谨并列成分多,层次复杂,大量使用法律翻译文体用语等,所以在翻译时要兼顾专利翻译与法律翻译的特点及质量标准。

  发明专利说明书是一种典型的格式化文体,我国的专利说明书翻译包括六项内容:①权利要求书;②技术领域;③背景技术;④发明内容;⑤附图说明;⑥具体实施方案。译声翻译公司做过英语日语德语意大利语法语等语种的专利说明书翻译,发现各国专利说明书的翻译内容基本都是如此。

  由于专利说明书的目的明确,就是保护发明;其内容也单一,就是描述发明内容,加之格式化程度较高,采用直接“术语套译”来翻译专利说明书不失为一种明智的方法,如美国专利说明书的第四项,Brief Description of the Drawings,直译是“图片简介”,详尽些翻译是“用图片简要描述”。但是按我国的专利说明书格式套译的话,应该翻译“附图说明”。细想一下,“附图说明”的译文是上乘之作,既紧扣语义,又简洁明了。

  围绕着专利申请书和专利说明书的翻译,译者会遇到不少的术语,如果不熟知这方面的术语,难以进行翻译,如,author certificate译“作者证书”让人不解,译“发明人证书”是对的。又如publication slate在没有语境的情况下,译成“出版日期”是对的,但有专利申请书为语境,要翻译“公开日期”。另外,专利说明书的发明内容的翻译会涉及到不少的超长句,句法很复杂,应有相关技术专业背景的译员来做,才能保证发明内容翻译的准确性与严谨性。

   在中国专利可以分为发明专利、实用新型专利和外观设计专利
在专利翻译中,专利说明书正文翻译通常分为三大部分:引言、发明描述和具体实施方案。引言(Introduction)陈述该发明的目的、所属技术领域、目前的技术状况和存在的问题;发明描述(Description of the  Invention)陈述该发明的技术详情、方法和效果,使同行中等水平的技术人员可以做出来;具体实施方案(Embodiment)举例说明该发明的最佳实施方案,要有2-3个实例,这是说明书中陈述技术细节最详尽具体的部分,因而是技术情报检索者阅读之重点所在。

专利说明书翻译

      专利说明书翻译的内容是保护科技发明权的法律文件,不同于学术论文翻译,故其翻译内容对发明的细节充分公开,以求法律的保护。而对发明的理论问题,则简而略之,甚或只字不提。对学术研究者,常感美中不足。下面是一件专利说明书正文的英译中翻译对照。

PROCESS FOR RECOVERING PRECIOUS

This invention relates to a proces of recovering metals from dilute aqueous solutions of metal salts by contacting a dilute aqueous solution containing dissolved metals with a fibrous proteinaceous material of animal origin.  In one of its more specific aspects, this invention relates to a process for recovering precious metals and base metals from an aqu-cons liquid containing one or more of such metals in solu-tion by contacting said aqueous liquid with a proteinaceous substance selected from the group consisting of feathers, hair,hoof meal and horn meal.

Industrial' waste waters often contain various’metals which for ecological or economical reasons it would be desirableto recover or remove from the water.  It is known, for example, that large quantities of gold and other valuable metals are contained in sea water, but, up until the present time at least, there has been no economic method for recovering it.
Many industrial waste waters contain dissolved salts of such economicaly important metals as platinum, rhodium, pala-dium, ruthenium, iridium, gold, and silver, as wel as basemetals, such as zinc, aluminum, iron, copper, tin, and nickel.
Such dissolved metals are present as anions as wel as in the form of anionic complexes and are contained in wastes, suchas spent plating liquors and refinery waste solutions.

贵重金属回收法

本发明是一种自金属盐类的稀溶液中回收金属的方法。这种方法是将动物性的纤维状蛋白质材料与含有溶解了的金属的稀水溶液相接触。本发明的特点是;本法可自含有一种或数种金属的水溶液中回收贵金属和贱金属,只需将上述水溶液与蛋白质物质相接触即可。蛋白质物质选自羽毛、毛发、蹄粉和角粉。

工业废水常含各种金属。为了维护生态和经济核算,自废水中回收和除去全属是很必要的。举例来说,如所周知,海水中含有大量的金和其他贵重金属,但时至今日尚无一种经济的方法予以回收。许多工业废水中含有经济价值很高的金属盐类,如铂、铭、把、钉、铱、金和银,以及贱金属,如锌、铝、铁铜、锡和镍。这些已溶解的金属以阴离子和阴离子络合物的形式存在于废液中,如废电镀液及精炼厂废液中。

专利说明书翻译相关阅读Relate

  • 专利翻译收费_专利说明书翻译
  • 翻译公司分享专利说明书翻译的特点
  • 哪家翻译公司提供专利说明书翻译?
  • 翻译类型相关问答
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    问:能给个准确报价吗?
    答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线