哪家翻译公司提供专利翻译?

日期:2017-10-15 09:06:27 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

专利(patent),从字面上是指专有的权利和利益,意为公开的信件或公共文献。专利作为技术信息最有效的载体,囊括了全球90%以上的技术信息,由此可见,不仅要求翻译人员具有很高的外语水平,同时还要熟悉专利相关行业领域的专业术语,否则就会给专利申请人带来很大的损失,以下面,译声与大家分享一下关于的注意事项和翻译原则,希望对各位专利翻译人员有所帮助。 

在专利翻译的过程中,应注意:

1、不可忽略摘要,因为他囊括了整个专利的重要信息,明白它就能大致弄懂整个专利所要阐述的含义。另外,摘要中的生词会在下文中重复出现,提前理解有助于整篇专利翻译。 

2、原文中出现的中心词一定要提前标记出来,便于翻译。 

3、专利翻译的结果要忠于原文的意思。 

4、专利中的长句比较多,不利于的理解,因此要注意合理的断句拆句,使之通顺流畅。 

5、原文中的内容在译文中不能出现遗落。 

6、如果原文中给了附图,不要忽略,它可以帮你很好的理解专利的内容,提高专利翻译的准确度。 

在翻译专利时,还应该遵循如下原则: 

1、注重语句之间的逻辑性,切忌不要跑题; 

2、语句之间要保持合理性,不要脱离行业服务范围领域,那样的话,会使得翻译的出来的效果非常突兀,显得没有层次。

3、专利翻译讲究专业性和严谨性,因此在翻译中要反应出整体需求性; 

4、过渡词的使用要极为注意,不要让整个专利翻译阅读起来专特,和上下文不连贯。 

5、积累本专业领域的专利翻译常用词汇,并需要定时补充、更新、合理修正。 

6、翻译好不要马上交稿,最好留出充分时间加以审核校对。一遍从专业技术角度,另一遍从语言格式角度进行审视确认。

专利翻译是译声翻译公司的专长之一,公司的专利翻译项目组可以专业提供多语种的专利,经过多年积累的大量专利翻译经验,并在和国内外不同领域客户的交流中,我们熟悉了各国的专利申请要领,可以提供精确、快速的专利翻译服务,为成功申请专利奠定了良好的基础。如需了解更多资讯,欢迎致电译声热线:400-600-6870.

专利翻译相关阅读Relate

  • 专利翻译一天能翻译多少
  • 判断专业翻译公司可根据以上这几点来考
  • 如何判断专业翻译公司好坏
  • 媒体报道相关问答
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线