中译法翻译价格_中文翻译法文价格_法语翻译价格
日期:2018-10-12 17:33:19 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
以下价格是标准法语翻译价格,所谓标准翻译价格是强调该价格只是一个基准,具体翻译项目的价格应根据其具体要求和情况而定,另一层意思是强调,该价格具有行业代表性的,属于中等水平,我们希望该标准法语翻译价格能得到大家的逐步认同,以规范翻译市场,避免恶性竞争。
我们的实际翻译费用随翻译项目的不同而不同,主要取决于翻译的语种、难易程度和交稿时间等因素。优质优价是我们的价格政策,我们决不会以牺牲翻译质量为代价通过压低价格去争取客户。译声翻译公司认为翻译工作是一项艰辛的专业性很强的创造过程,为此,我们应该尊重译员的脑力劳动成果,激发他们的翻译热情。同时我们也要考虑客户的利益,最大限度地降低客户的成本。
中文翻译法语笔译价格(单位:人民币元)
3千字以内,每千字220-280元
1万字以内,每千字210-260元
10万字以上,每千字200-250元
备注:
1、特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格面议。
2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。
中文、法语互译口译价格(单位:人民币元)
一般活动、展览、旅游 1000-1500
技术交流、 商务谈判 1500-2500
大型国际会议 2500-4000
备注:
1、翻译工作时间为8小时/天/人。
2、遇到加班的情况时,按小时加收费用。外埠出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用。
3、特殊专业及小语种价格面议。
法语网站汉化价格、 中文网站翻译为法语价格
根据Web本地化的流程,网站本地化的费用由几部分组成:文字翻译、页面本地化制作与调整、图形本地化、网站上传和后续维护等。
文字翻译费用
页面本地化制作或调整费用
以网页页面计,一个页面指一个HTML、ASP、PHP等类似文档。
30元 - 100元人民币 / 页面
图形本地化费用
对于数量很少很简单的图形不收费,图形数量比较多,也比较复杂时,根据工作量进行收费。
网站上传和后续维护费用
根据客户要求情况和维护工作量而定。
我们的实际翻译费用随翻译项目的不同而不同,主要取决于翻译的语种、难易程度和交稿时间等因素。优质优价是我们的价格政策,我们决不会以牺牲翻译质量为代价通过压低价格去争取客户。译声翻译公司认为翻译工作是一项艰辛的专业性很强的创造过程,为此,我们应该尊重译员的脑力劳动成果,激发他们的翻译热情。同时我们也要考虑客户的利益,最大限度地降低客户的成本。
中文翻译法语笔译价格(单位:人民币元)
3千字以内,每千字220-280元
1万字以内,每千字210-260元
10万字以上,每千字200-250元
备注:
1、特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格面议。
2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。
中文、法语互译口译价格(单位:人民币元)
一般活动、展览、旅游 1000-1500
技术交流、 商务谈判 1500-2500
大型国际会议 2500-4000
备注:
1、翻译工作时间为8小时/天/人。
2、遇到加班的情况时,按小时加收费用。外埠出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用。
3、特殊专业及小语种价格面议。
法语网站汉化价格、 中文网站翻译为法语价格
根据Web本地化的流程,网站本地化的费用由几部分组成:文字翻译、页面本地化制作与调整、图形本地化、网站上传和后续维护等。
文字翻译费用
文本部分与常规翻译收费相同,详细请查看译声法笔译翻译报价。
页面本地化制作或调整费用
以网页页面计,一个页面指一个HTML、ASP、PHP等类似文档。
30元 - 100元人民币 / 页面
图形本地化费用
对于数量很少很简单的图形不收费,图形数量比较多,也比较复杂时,根据工作量进行收费。
网站上传和后续维护费用
根据客户要求情况和维护工作量而定。
>>2015888人阅读过
●译声法翻译价格 中文翻译法语价格 法语翻译价格中译法翻译价格,法语翻译价格相关阅读Relate
翻译领域相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准:
1)不足一千字按一千字计算。
2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
提供一个网站的网址,能够给出报价吗?
对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
问:翻译要花多少钱?
答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
问:是否可以提供免费试译?
答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24