留学成绩单翻译公司_成绩单翻译公证

日期:2018-11-09 15:53:01 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

 译声翻译是经过国家工商行政管理局注册、政府认可、专业性强、服务范围广、实力雄厚的大型涉外翻译服务机构。我们经公安局特批中英文“翻译专用章”,提供各类涉外资料的认证(翻译盖章)服务。全球76种语言的证件及证明翻译认证,快速准确、费用低廉,翻译盖章得到教育部、外交部、司法部、法院、各国使馆的认可,全球畅通无阻。

成绩单翻译

  成绩单是留学申请中必不可少的重要文件,因为成绩单能直接反映出申请人过去所受教育的学习成果。

  译声翻译公司是一家高端专业翻译服务机构,我们专注于成绩单翻译,高中成绩单书翻译,本科成绩单书翻译,等多个领域成绩单翻译服务,翻译语种有成绩单英语翻译,成绩单韩语翻译,成绩单法语翻译,成绩单日语翻译,成绩单德语翻译等。我们的使命就是为您扫除语言和文化障碍,成为您全球化道路上值得信赖的合作伙伴。

  成绩单翻译资质

  1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。

  2.中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章。

  3.英文公司全称须有“Translation”字样。

  4.拥有备案编码
 

  成绩单翻译优势

  一部分客户认为自己英语实力不错,成绩单自己完全可以翻译,不仅可以省钱还可以按照自己的意愿来翻译,例如:专业名称。成绩单、毕业证等是没有必要找翻译机构来翻译的。

  在这里,想再次郑重的告诉大家,这是不可以的!因为这不符合教育部留学服务中心所明确规定的,需要认证国外学历学位证书和成绩单的中文翻译件原件须经正规翻译机构进行翻译,个人翻译无效。一方面也是因为如果翻译专业不符,可能会对就业造成影响;另一方面会大大影响教育部留服中心的认证工作。

  在申请学历需额外认证准备材料时,证书和成绩单一定要由正规的翻译公司进行翻译或者通过教育部留服中心的翻译机构翻译来完成,千万不要尝试自己翻译,毕竟学历学位认证过程是一个严格的程序,其中对认证材料的要求就更加严格了,稍有不慎,就会影响最后的认证结果,望大家知悉,遵守留服中心学历学位认证审核材料的规定。

      在校期间的成绩单一般都是由学校提供给我们,但学校提供的成绩单是中文,如果申请留学国外就需要将成外文,那究竟该怎样去翻译,以下是提供的方式大家可作为参考:

  1、学校直接出具英文成绩单

  最好的办法就是由学校直接出具英文成绩单,因为直接由学校出具成绩单翻译件既省时又省力,节省你去找翻译公司的时间,而且直接就可以盖学校的公章,也节省了再去找教务处审核的时间。如果,学校无法出具英文成绩单,那么就要看接下来的方法了。

  2、交给专业的翻译公司或是中介翻译

  成绩单翻译是比较常见的。很多翻译公司都涉及到此项业务,出国留学申请不是小事,所以一定要找一家权威的翻译公司来进行翻译,保证成绩单翻译的质量。这些翻译公司在翻译之后,会在成绩单翻译件上加盖翻译章,这样你的成绩单才会被留学学校所认可。这种成绩单翻译方法的优点是:翻译准确率高,保证翻译质量,但会花费一定的费用,切记,一定要确保翻译公司可以在成绩单翻译件上加盖翻译章。

  3、交给有相关资质的个人翻译

  这里的资质指专业英语八级以上或相当的英语资质,还包括那些自己留学过也为其他留学生翻译过成绩单的老手。这种方法需要翻译者在成绩单翻译件上签上自己的名字,并随成绩单翻译件提交自己的资质证明,例如英语专八证书复印件等。这样才能证明你的成绩单翻译件比较正规。

成绩单翻译

郑重承诺

1、盖章通行全球170多个国家;

2、与北京、上海、广州、内蒙古、安徽等全国所有大陆城市的认证机构、公证机构、外交部、各大使馆等机构长期合作;

3、长期翻译出国签证材料、移民材料学历认证材料、出生证明材料、公证材料、出生证明材料等,熟悉各项材料的格式以及用途要求;

4、拥有最负责任的保障——盖章文件无效,全额退款!


成绩单翻译相关阅读Relate

  • 出国留学怎么翻译成绩单?
  • 高考成绩证明中德翻译模板
  • 高考成绩单认证翻译注意事项
  • 媒体报道相关问答
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线