如何理性选择翻译公司

日期:2018-09-17 09:15:05 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

    根据报道,我们中国翻译市场规模已经超过了五百亿元,国内注册的翻译公司有几千家,但据中国翻译协会权威人士的发言,真正由国内翻译公司消化的市场份额仅占10%,与正常应占份额相差巨大。

    而造成这一现象的最主要原因即网络翻译和参差不齐的质量问题,消耗了大部分客户对国内翻译公司的信任,造成国内翻译公司门庭冷清的同时,亦有许许多多客户感叹翻译难找。

    如何理性选择翻译公司-当然还是选择正规翻译公司

    如此长久以来,对广大需要翻译的顾客而言,如何从众多令人眼花缭乱的翻译公司中找到真正值得信赖的可靠搭档,实在是一个极其困难的事情。选择公司方面可以考虑地因素大约有:地域、规模、服务、效率、质量等等。实践证明,选择标准中,质量、效率、服务表较重要,而这三条中,公司的翻译质量又是最最重要的。正如学校——各大知名院校,无一不具有极其深厚历史底蕴,如清华北大。

    现如今,当我们需要翻译时,大多会选择从网上选择一家口碑较好、质量值得信赖的翻译公司。但打开网页,难免会被各种天花乱坠的翻译公司迷了眼,此时,建议你重新输入这家公司的名称,在百科上查一查这家公司的创立、注册时间,凭此判断此家公司是否拥有值得你信任的历史底蕴。毕竟,翻译公司的竞争说白了无非就是人才的竞争,而越是历时长久的公司其具有的相关储备人才会越多,越是经验丰富的高端人才能为你提供的翻译服务质量越高、效率越快。最终要的是合作之前付费试译,可以做到花很少的钱来判断翻译公司的质量是否达标。

    为此,译声翻译公司愿成为您的合作伙伴,我们秉持着高品质高效率的理念,十年来一直坚持做最好的自己,执着地在层层外包的翻译市场踏踏实实的做自己的严密翻译流程。如果你现在正在寻找可信赖的翻译合作伙伴(无论是文字翻译、陪同口译同声传译还是本地化等服务),大可联系我们或实地考察,我们会为你做出你满意的翻译。

如何选择翻译公司相关阅读Relate

  • 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去找
  • 选择上海翻译公司优质的商务翻译服务
  • 注意选择医学翻译公司的方法
  • 媒体报道相关问答
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线