英语论文翻译的标准化问题

日期:2018-09-25 15:21:32 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

英语论文翻译的重点是强调标准化,需要进行专业的学术性质的翻译。

    论文翻译特征

    1.用词庄重、正式,概念清楚,内涵明确,专业性强;

    2.一般不用省略句、感叹句、抒情句;句型完整,结构明晰;多用中长句,多复杂句;

    3.文体正式(formal),语调端重,着重行文的说理性、说服力;

    4.篇章和段落的逻辑性较强;

    5.学术论文有其特定的体例、程式;一般说来,形式与内容非常统一。

    英语论文翻译的标准化问题

    英语论文翻译的词汇分两大类:普通的用词和专业的术语。学术翻译的择词原则趋于端重、典雅、规范、严谨。英语论著的用词多出现大词、长词、抽象词、外来词和专业词。这些词的使用会增强论述文体的“端雅感”。

    学术论文翻译中论述文词语翻译问题

    1.词义定夺

    究竞如何判断行文中准确的词义?过去常说“要看上下文”。其实,更准确的说法应该是:交流决定意义。可以说,学术翻译最紧要的一条就是:准确把握词语的概念,要在使用中考寮词语的意义。这里所谓“文流”指一个从小到大的意义限定阶梯:词语搭配或联立关系、语句联立或连续关系、语段、句段到篇章,即全篇、语篇所属的专业领域、语篇呈现的时空背景。

    2.学术翻译中的词义辨析

    翻译中的意义把握极为重要,而学术翻译中尤为如此,因为论述文多用大词 、长词、抽象词、外来词和专业词,较多地涉及词汇意义的辨析。

    3.词义色彩及翻译

    词义是词的灵魂,由于人们对客观事物的反映和认识是各式各样的,因此词义也是各式各样的。通过对词义色彩的分析研究,可以使我们更全面深入地理解和认识词义。

 

英语论文翻译相关阅读Relate

  • 盘点好用英语论文翻译软件
  • 法律英语论文专业术语的翻译方法
  • 英语论文翻译注意事项
  • 媒体报道相关问答
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线