翻译公司排行榜_翻译公司排名

日期:2019-10-08 23:11:55 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

  客户在寻找翻译公司时,关注的并不是一家翻译公司有多少人,规模多大、专职译员有多少等问题,客户真正关注的是问题能否被解决,权益能否得到保障,这才是客户选择一个翻译公司的最主要原因。那么翻译公司排行译声翻译公司怎么样呢,简单介绍:

翻译公司排行榜

 

  1、译声翻译公司的译员是否专业-翻译公司排行榜

  翻译公司译员是否专业,是否有大量的译员可供选择。翻译工作主要是由译员完成的,文件翻译的是否专业,是否符合要求,主要体现在译文的质量方面。一家好的翻译公司实力就是他们的译员,只有具备真正实力和有能力的译员才能保证翻译文件的质量。另外翻译公司拥有足够好的译员,才可以更好地满足客户的需求。对于小作坊式的翻译公司或工作室,客户选择要谨慎,以免被骗。

  2、译声翻译公司是否有官网和成功的案例-翻译公司排行榜

  了解翻译公司的网站信息是否齐全,是否有相关的证件,价格是否透明,是否有专业的后台支撑,如何保证客户的权益等等。作为一家有积累的翻译公司,大多数都是有不少合作的客户案例的,一般案例都会在官网有所展示,客户在选择时可以结合自己的需求和翻译公司进行深入沟通,这样可以有针对性的进行合作,实现双赢。

  3、译声翻译公司的信用度-翻译公司排行榜

  翻译公司面对的是不同行业不同领域的客户,很多客户的资料是不可以泄露的,一旦泄露可能给客户造成很大的损失。在这个时候,如何帮客户做到绝对保密就是翻译公司是否专业的先决条件了。译声翻译公司在客户资料保密性上要有专业素养,客户在选择翻译公司时,可以要求翻译公司签订保密协议

  4、译声翻译公司是否可以试译-翻译公司排行榜

  在对翻译公司、译员都了解的情况下,可以提出试译。一般的翻译公司都会满足试译要求的。但是也不能盲目的相信试译,有些翻译公司试译的是有实力的A译员,但是真正翻译的可能是B译员。主要还是要结合翻译公司的情况进行沟通了解,是否可以更好地进行合作。

  如果你现在有许多商业性的资料需要去翻译,那么建议你去找译声翻译公司,我们是一家有着多年翻译经验的专业公司,同时也是国内翻译公司排名靠前的优质公司,里面内涵着国内顶尖的技术翻译人员,无论是英语日语法语还是德语,都能够让你在较短的时间内拿到满意的一手资料。与此同时,翻译人员对不同领域里的背景和术语都有着深耕细作的知识面,他们可以让你在实践中看到高水平和高水准的完美表现。

翻译公司排行榜相关阅读Relate

  • 英文翻译公司排行榜_英文翻译公司信誉度
  • 2007年全球翻译公司25强排行榜
  • 常见问题相关问答
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:能给个准确报价吗?
    答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线