学历证书翻译_学位证书翻译认证流程-【留学服务中心推荐机构】

日期:2017-09-20 16:32:33 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

 学历认证翻译主要是针对去国外留学回来的学生,想要在国内正常使用国外的的学历就需要去我们国家的相关学历认证部门进行认证。由于这项认证需要公平公正。国家的留学教育部会要求要进行学历认证翻译的人员,最好交给国家教育部批准的一些翻译公司进行学历认证翻译。以免自己获取的翻译教育部不承认。

接下来我们详细介绍一下,该怎么办理学历认证呢?

第一步:在教育部留学服务中心网站(记住要去官方网站)上进行注册,网址是http://renzheng.cscse.edu.cn

外国学历学位认证系统,教育部留学服务中心 
点击下一步,填写基本信息

 在教育部留学服务中心填写学历学位认证基本信息

 提交申请

教育部留学服务中心进行学历认证所需的材料文件如下:

    1. 一张二寸蓝色背景的彩色证件照片;

    2. 学位证书或成绩单的原件及复印件;

    3. 经正规翻译公司或机构翻译的学位证书和成绩单的翻译原件,个人翻译无效;

    4. 前置学历学位证书或高等教育文凭原件和复印件(使用这个证书申请需认证的国外学位证书课程或高等教育文凭课程);

    5. 申请者留学期间所有护照(含护照首页-个人信息页、末页-本人签字页、以及所有留学期间的所有签证记录和出入境记录)原件及复印件;

    6. 中国驻外使(领)馆开具的《留学回国人员证明》原件及复印件;

    7. 申请者亲笔填写的授权声明(登陆http://renzheng.cscse.edu.cn/,下载)。

  其中大家比较在意的是如何寻找一家教育部认可学历认证翻译公司, 学历学位证书和成绩单的翻译找谁翻译?

    有很多同学的学历认证翻译都打算自己翻译,但是这是行不通的,在上述第三条中声明个人翻译无效,所以不建议同学们自己翻译。

专业学历认证翻译公司和翻译公司要具备以下几点:

   1. 正规注册的翻译公司,如译声翻译

   2. 具有学历认证翻译的经验,这类具有学历认证翻译的机构翻译出来的稿件更可信,权威,同时也能得到教育部留学服务中心的高度认可;如译声翻译迄今翻译的学历认证已经达到两万余套,对各个国外高校的学历证书和成绩单的翻译非常熟悉。

   3. 译声翻译翻译完成后,会加盖教育部留学服务中心认可的翻译专用章

学历认证翻译内容有以下:

1.学位证书;

2.成绩单(或研究证明信)

  译声翻译公司是权威学历认证翻译公司。多年来译声以高效、快捷、优质的服务精神,为近千名海归学子提供了学历认证翻译,受到广大留学生的一致好评。如果您还在为“怎么做学历认证翻译”而烦恼,不妨直接拨打教育部留学认证中心认可的翻译公司——译声留学生学历认证翻译部门热线:400-600-6870

我司国外学历认证翻译服务流程有以下两种方式: 
  [推荐]将学位证、成绩单扫描、拍照成电子版发送至我司证件翻译专用邮箱:10932726@qq.com(注明“国外学历认证翻译”),电子版的一般24小时内可以拿到。

国外学历认证翻译价格

很多留学生不知道学位、学历认证翻译需要多少钱,译声翻译公司为了更好的服务广大海归学子,现将国外学历认证翻译价格公开透明,具体收费标准请咨询在线客服或致电:400-600-6870

国外学历、学位认证翻译报价
证件类型 语种 备注
本列报价仅针对英文资料
其他语种请来电咨询
英语 日语、韩语 德语法语俄语 西、葡、意、阿 蒙、泰、越、缅、柬等小语种
毕业证 100 130 150 200 300  
学位证 100 130 150 200 300 一张学位证+一张成绩单=200元,成绩单每多一页增加50元
(中文成绩单200元)
成绩单 100 130 150 200 300
学历证明 100 130 150 200 300  

不被我国认证的国外学历、学位

1、外语补习和攻读其他非正规课程如短期进修所获得的结业证书;
2、进修人员和访问学者的研究经历证明;
3、未经国务院学位委员会办公室批准的任何形式的联合办学所颁发的证书;
4、函授取得的国外学历、学位证书;
5、未经省、直辖市一级教育主管部门批准的硕士学位以下(不含硕士)层次中外合作办学项目取得的国外学历、学位证书;
6、非学术性国外荣誉称号或学位证书;
7、在国外就读的合作大学获得的第三国文凭;
8、出国前后学历衔接不上的不予认证。

温馨提示
国外学历学位认证是很多回国留学生都应尽早着手办理的,这样也不至于在用到学历学位认证证书的时候不知所措。在办理国外学历学位认证的时候,会涉及到国外毕业证书和成绩的翻译。国外学历学位的认证是对留学生就读学校资质的一个检验,同时也是对留学生已取得的国外学历学位价值的一个考核。因此,留学生所取得的国外毕业证书和成绩单的翻译,需交由有资质的正规翻译公司进行翻译才具有效力,自己翻译无效。译声翻译公司竭诚为大家提供专业、高效的学历认证翻译服务,我们已翻译了数万份学位证书及成绩单,是你可以信赖的专业翻译公司

翻译相关阅读Relate

  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 机械制造翻译的教学改革 机械制造翻译必
  • 合同翻译要做好哪些细节
  • 翻译类型相关问答
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
    答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线