工程技术翻译_工程技术翻译公司

日期:2018-04-05 23:07:11 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

所谓工程技术是指人类应用科技知识、专门技能与技术装置,对自然资源进行采集、加工、改造和利用,以满足人类生存与发展之需求的活动过程;以及这种过程所使用和创造的各种手段、知识和规则的总和。在当代社会里,工程技术在社会物质生产和人类文明发展中占据突出地位,发挥重大作用。工程技术的主要作用可归纳为以下几点:
①科学转化为生产力的中介与桥梁。纯粹理论形态的科学知识,必须通过工程技术,才能应用于生产过程,渗透到生产力的各要素去。
②经济增长的动力。社会经济繁荣取决于各企业生产能力与经济效益的提高,后者具体表现在产品产量的增加、质量的提高、品种的增多和成本的下降。
③社会进步的杠杆。与科学一样,工程技术是社会的产物,同时又是推动社会进步最活跃的革命因素。
④科学研究的支持手段。在现代科技环境中,科学研究与工程技术日益密切。工程技术离不开科学理论的指导,科学研究也离不开技术手段的支持。
⑤精神文明的组成部分。文化知识是人类精神文明的一个重要方面,现代工程技术知识是现代文化的一个重要组成部分。

工程技术翻译公司

译声翻译公司作为地区一家大型的语言翻译服务提供商,同时也是一家资深的翻译公司,公司成立至今,不断优化翻译模式,在提高译员工作效率的同时,也为客户创造更多的价值。译声翻译以“高效、专业、价值”作为公司的服务理念,高度重视翻译服务的质量,确保在满足客户翻译需求的同时,达到客户的最大满意,建立双方良好的合作基础。

译声翻译是一家专业的翻译公司,公司针对客户的需求,成立专门的翻译项目小组,细分翻译服务领域,制定严格的翻译管理制度和审查校对制度,以高资历、业务经验丰富的资深译员为客户提供高质量的翻译服务,解决客户在国际发展中遇到的语言障碍和交流沟通的难题!

译声翻译公司工程技术翻译服务热线:400-600-6870。

工程技术翻译服务领域

工程技术翻译、水利工程技术翻译、化工工程技术翻译、生物工程技术翻译、医疗工程技术翻译、建筑工程技术翻译、军事工程技术翻译、能源工程技术翻译、电力工程技术翻译、系统工程技术翻译、教育工程技术翻译……

工程技术翻译语种

工程技术英语翻译、工程技术日语翻译、工程技术韩语翻译、工程技术德语翻译、工程技术法语翻译、工程技术意大利语翻译、工程技术西班牙语翻译、工程技术葡萄牙语翻译、工程技术阿拉伯语翻译……

工程技术翻译报价

如需咨询详细报价,请致电:400-600-6870或发送电子邮件至 10932726@qq.com 与我们客户经理直接联系,我们会根据您所需的翻译语种、文件的专业领域、文件格式、文件数量、提交时间等因素确定一个最确切的服务价格。

工程技术翻译公司,工程技术翻译相关阅读Relate

  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 机械制造翻译的教学改革 机械制造翻译必
  • 合同翻译要做好哪些细节
  • 翻译类型相关问答
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长
    答:有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个翻译供应商中间,永远无法找到值得信赖可以长期合作的翻译服务商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线