你的成绩单翻译规范不?

日期:2018-10-12 11:05:28 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  美国留学或者英国留学的全部材料中,成绩单是非常重要的材料之一,大学所学的全部课程以及成绩都会在成绩单上体现出来。对于大三或更多未毕业的学生,只需开出当时的成绩单,大四的之后补上,而已经毕业的同学需开出全部四年的成绩单。成绩单中显示出来的分数基本上就是申请人在校的学习成果,从中可以判断出该申请者有无学习上的实力和潜力。

你的成绩单翻译规范不?

 

  译声翻译公司小编的温馨提示:我国大学一般由教务处或外事办公室负责开具成绩单。

  一、基本要求

  成绩单的格式根据每个本科学校的具体情况而定,常规要求如下:

  1. 必须要中英文成绩单原件和扫描件,部分学校有要求邮寄成绩单原件的。

  2. 成绩单原件建议办理10份,若教务处办理成绩单有限额,课询问复印成绩单教务处能否加盖公章。

  3. 扫描好电子版后,需使用学校信封密封并盖夹缝章。

  4. 出国留学成绩单的形式与办理方法因学校而异,但通常在成绩单上显示的项目有

  a.学校名称、性别、出生日期和申请人照片

  b.学生姓名、性别、出生日期和申请人照片;

  c.系别、专业、学业年限、毕业后授予的学位;

  d.各学期所修课程、学分数(或学时数)及分数。

  5. 在领到出国留学成绩单时,应该以自己申请学校规定的换算公式去换算自己大学成绩的GPA点数。如果情况允许且不影响成绩单总学分数,可在原始的成绩单中删去一至两门与自己申请专业关系不大,分数又低的课程,以免影响自己的GPA。

  二、成绩单的翻译方法

  成绩单翻译最好的方式是学校提供英语成绩单,如果学校不能提供英文成绩单,这时就需要翻译成绩单。成绩单的翻译可以采用两种方式:

  1、交由专业翻译公司翻译:这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。这样的翻译方式优点是翻译准确,但需要一些费用。需要注意的是,要确保能在翻译件上加盖翻译章。

  2、交由有相关资质的留学机构或者个人翻译:这里的资质指专业英语八级以上或相当的英语资质。这一类的翻译需要翻译者在翻译件上签字,并随翻译件一同提交翻译者的资质证明,如英语专八证书的复印件等。

  三.成绩单需要注意事项

  1、注明GPA算法

  如果平均成绩是以GPA的形式标注,就需要在成绩单上附注GPA的算法,附上计算公式。计算方式最好以成绩单列在同一页面中,由学校教务处等盖章确认。

  2、盖章

  需要注意的是,无论是中文成绩单还是英文成绩单,无论是原件还是翻译件,所有的成绩单相关文件上都必须加盖学校教务处红印公章。因为无论是哪一种文件,学校教务处盖章之后就代表学校对此份文件表示认可,这样留学名校也会认可这份文件的有效性。

  3、翻译力求准确

  英文成绩单如果需要单独翻译的话,就需要注意尽量保证翻译的准确。必须要确保准确无误的几项是:学校名称、学院名称、专业名称以及主要的专业课程名称。这些项目的准确翻译保证了成绩单的有效性。

  四、相关证明

  除了成绩单之外,其他相关证明文件还包括:在读证明(或者叫做预毕业证明)、排名证明、毕业证明和学位证明。

  1、在读、毕业或学位证明

  在读证明有的学校可能不需要,一般建议都寄送一份,如果是已经毕业的同学,跟在读证明对应的就是毕业证明和学位证明,有少数几所学校明确指出了需要这几份材料,如果在申请之前没有确认清楚这些,也可能导致之后需要补寄材料。

  成绩单和在读证明的开具方式可以向学校教务询问,一般都有详细的申请办理流程,有的学校开具的材料会有份数的限制,如果有,我们可以试着跟学校确认下,材料的复印件是不是也可以盖章,或者院里不给盖章的时候系里能不能帮忙盖章,这类问题一般美国学校不会在意,就算万一问到了,自己有合理的解释就可以。唯一不建议大家做的是:伪造成绩单及其它材料文件,美国学校对信用问题是非常看重的。

  2、排名证明

  关于排名证明,一般建议在排名在前20%的情况下开具,特别是在整个学校所有同学的GPA都偏低的时候,排名证明能起到一定的补充说明的作用。如果学校没有固定的模板,可以自行撰写之后找学校相关部门盖章。

  说到这,译声翻译公司就想跟大家说说开具成绩单其实并不是一个繁琐的事,只需偶尔跑跑腿到相关部门开具便可,最重要的是成绩,你的绩点GPA绝对影响你申请学校的好坏,所以既然准备踏上留学之路,好好学习,天天向上才是硬道理,加油!!

出国留学成绩单翻译,留学成绩单翻译相关阅读Relate

  • 出国留学怎么翻译成绩单?
  • 高考成绩证明中德翻译模板
  • 高考成绩单认证翻译注意事项
  • 媒体报道相关问答
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线