意大利语翻译价格_意大利语翻译收费标准_专业意大利语翻译公司

日期:2019-05-31 15:59:30 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

       随着中国经济日益环球化,在我国对外交流中,意大利语翻译发挥着重要的作用,无论是贸易往来,还是经济文化交流,目前为止意大利语口译翻译的需求量不断增大,意大利语是意大利共和国以及瑞士联邦的官方语言之一(官方语还包括其他三种语言:德语法语、罗曼什语),属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支(同属于西罗曼语支的还有法语,西班牙语和葡萄牙语)。作为伟大的文艺复兴文化的媒介,意大利语曾对西欧其它语言起过深刻的影响。29个其它国家居民使用意大利语,其中5个国家立它为官方语言。正规意大利语是托斯卡纳的方言,发音在于意大利南半部方言之间。正规意语近来稍微加进了一些经济中心米兰的口音。在音乐作曲领域中,亦使用了为数不少的意大利文字词。它还广泛通行于美国、加拿大、阿根廷和巴西。意大利语和拉丁语一样,有长辅音。其他的拉丁语族的语言,如西班牙语和法语,已经没有长辅音了。

       译声翻译公司作为专业的意大利语翻译公司,致力于打造意大利语翻译公司优质品牌,经过多年坚持不懈地努力,形成了自己独特的管理模式和意大利语翻译流程,同时吸纳了一批专业性较强、意大利语翻译服务质量较高的专业意大利语翻译人才,全方位、高效率的满足客户的意大利语翻译服务要求。

专业意大利语翻译公司

意大利语翻译价格 
 
   以下意大语翻译报价仅供参考,如需精准报价,请点击联系我们;价格会让你意想不到的优惠。

普译报价(参考型)

翻译语种

优惠价格(RMB/千字)

意译中

300380/千字

译声意

350420/千字

译声意+外校

400550/千字

完成期限

[普通翻译]一般的译员翻译速度为3000-5000/天,1万字2天、每加多1万字增加1天的简易方式。大型项目也可依据专业性程度按每天3~5万字估算。

[加急翻译]如果客户需要做加急翻译,具体所需翻译时间可以来电商定。 

注:译文一般由国内外译员翻译,国内有5年翻译经验的译员,符合专业要求,译文忠实原文,通顺流畅,用词准确。


意大利语翻译注意事项:
1、字数以中文字符计算,不足500字文件需要先付款到账再提交翻译件,若字数以外文单词为单位则以上价格需乘以系数1.8;
2、提供WORD、EXCEL、PDF等格式的电子文件。制图费、制表费另计;
3、以估计字数的百分之五十收取订金;
4、老客户字数可优惠累计计算;
5、付款后的客户如果原文有少许改动,可以提供免费的相应译文修改。
 
意大利语翻译内容分类 
1、意大利出国:
     意大利护照翻译、意大利签证翻译、意大利驾照翻译、意大利户口本翻译、意大利毕业证翻译、意大利学位证翻译、意大利学历认证翻译、意大利留学申请材料翻译、意大利语简历翻译
2、意大利对外贸易:
     意大利外贸翻译、意大利语法律翻译、意大利语标书翻译、意大利语合同翻译
3、意大利语口语:
     意大利旅游翻译、意大利语陪同口译、意大利语会议口译、意大利展会口译、意大利语同声传译、意大利语交替传译

意大利语翻译相关阅读Relate

  • 意大利语指导否定表达
  • 意大利语常用的问候语形式
  • 意大利语翻译怎么收费_意大利语翻译收费
  • 翻译语种相关问答
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线