澳洲驾照换中国驾照流程及翻译

日期:2019-11-07 16:42:14 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

澳洲驾照换中国驾照

澳洲驾照换中国驾照所需材料及流程:

第一步:持有相关材:(国外驾照原件+澳洲驾照翻译件(请勿拆封)+护照原件/签证页原件,携带身份证原件(非本地人带有效期内居住证(临时居住证)。
第二步:复印相关材料:(居住证,身份证,国外驾照,签证,正反面复印件 +护照户籍显示页复印件一份)。
第三步:拍照:(本地人出示身份证原件,非
本地人出示身份证原件+居住证(临时居住证)交费后到摄影室出示身份证原件拍照)。
第四步:领取照片体检:(领取照片+体检表格填写资料,交费体检)。
第五步:预约排号:(体检合格后到办事大厅领取预约号码(境外人士业务)。
第六步:资料审核:(窗口叫号后出示护照、签证、国外驾照原件、居住证(临时居住证)原件、翻译件、身份证原件及以上材料复印件+体检合格单据)。
第七步:预约考试时间:(资料通过审核确定考试时间)。
第八步:理论考:(考试携带以上所有证件及复印件和预约考试单参加理论考(90分及格)考试合格当场拿证)。
第九步:领取驾照。

男子拿加拿大驾照回国开车差点坐牢:

你以为拿中国驾照可以在加拿大开车三个月,拿加拿大驾照就可以在中国开车吗?答案当然是不能,而且已经有人为此付出了惨重代价。
据中国侨网报道,2016年5月12日下午,汪先生带着妻子从家乡湖北大治出发,开车前往武汉天河机场接岳父岳母参加婚礼。
途经鄂州地段时,一位交警礼貌地拦下了汪先生的车,说要进行常规检查。
见被交警拦下,汪先生赶紧掏出了自己的驾驶证,谁知,交警只看了一眼,就低头开起了罚单,嘴里蹦出四个字:无证驾驶。
明明看了驾驶证,怎么就成了无证?一头雾水的汪先生立刻向交警追问。原来,他给交警看的是加拿大驾驶证,按中国法律规定,持境外驾照在中国不得驾车上路,必须先通过考核转成中国驾照,否则便视同为无证驾驶,依法应罚款2000元,并可处15日以下的行政拘留。
实际上,像汪先生这样,持境外驾照上路而被处罚的案例还有很多,特别要提醒大家注意。

中国驾照如何换成澳洲驾照?

想换成澳洲驾照,首先先把国内驾照换成香港驾照。香港驾照满了一年后,再换成澳洲驾照。不过现在比以前麻烦了,还需要办理一个香港驾照细节证明书。在NSW,如果累计驾龄少于三年,那么就只能先换个Provisional P2 Driver License,之后再换FULL LICENSE。如果累计驾龄(中国驾照和香港驾照一起算持有3年以上),就可以直接换FULL LICENSE。

中国驾照换澳洲驾照,分两个步骤:第一,理论考试;第二,路考。理论考试时间60分钟,可以是笔试或机考,英文或中文。笔者建议选择英文题目笔试,因为在澳洲开车,所有的道路标识都是英文的,就算英文再差也必须掌握交通规则的英文表述,这个对日后开车会很有帮助的;而笔试则可以方便我们阅读和检查,所有的题库都在一本厚册子上,翻来翻去比较方便,还可以避免漏题。路考顾名思义,就是开车上路的考试,方式跟国内差不多,也是考官坐在旁边观察,只不过考的内容更多,时间更长,大概60分钟。

扩展知识:

1、澳洲驾照在中国能用么?

洲驾照在中国能不能用。要申报并考科目换照。
根据公安部123号令《机动车驾驶证申领和使用规定》:
第十六条 持有军队、武装警察部队机动车驾驶证,或者持有境外机动车驾驶证,符合本规定的申请条件,可以申请相应准驾车型的机动车驾驶证。

2、澳洲考驾照需要什么条件?

澳大利亚考驾照的要求与流程:
满16周岁的话,就可以考learner's permit 就是L牌,这个是笔试,全部都是选择题,考关于交通安全和道路规则。可以在图书馆或书店里找到那种书,上面的知识,只要看几遍就行了(每个省都不一样 但差不多),过了就会给一个L证,然后就可以正式的学车了,学的时候要把L牌挂出来。
要练习驾驶大概一百多个小时而且是在不同的天气和时间段,等18岁后就可以考驾照,考驾照就是考官坐在车后面,教练坐在副驾上,很严格,很少人考一次就过得。
这次考过了,就能拿到个P牌。然后每次开车要把P挂出来,等拿到P牌,有三四年的时间 就可以把它摘下来,而成为一个full lience的人。

3、驾照是什么机构发的?

驾驶证全称为机动车驾驶证,又作“驾照”。机动车驾驶证是公安局交警支队车辆管理所核发的。

驾照翻译相关阅读Relate

  • 驾照翻译中要注意几点事项呢?
  • 南京境外驾照换国内驾照流程及翻译
  • 驾驶证驾照翻译中要注意几点
  • 媒体报道相关问答
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线