项目管理软件翻译_专业翻译公司

日期:2017-09-20 11:58:28 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

什么是项目管理软件

项目管理软件(Project Management software)是专门用来辅助计划与控制项目成本、进度等的计算机应用系统,它往往综合集成多种项目管理技术,使参与项目的所有成员协同工作,从而提高项目管理的效率与效益。

译声翻译公司

译声翻译公司作为一家资深的翻译公司,致力于成为全球一流的语言服务供应商。通过吸纳众多技术领域的杰出人才,具备了较强的市场竞争力,并以其丰富的人才资源,占尽天时地利的优势,与国内外众多知名企业包括中国工程院、国家旅游局、宝马、惠普、国际竹藤组织等建立合作关系。译声翻译坚持“质量第一,以客户为中心的服务理念”,为客户提供专业、一流的翻译服务,确保达到客户的最大满意。译声翻译公司服务热线:400-600-6870。

项目管理软件翻译服务领域

项目管理软件翻译、工程项目管理软件翻译、城市项目管理软件翻译、社会发展项目管理软件翻译、酒店项目管理软件翻译、企业项目管理软件翻译……

项目管理软件翻译语种

译声翻译公司专业提供英语日语德语法语俄语意大利语韩语多个语种的项目管理软件翻译服务,服务热线:400-600-6870。

项目管理软件翻译报价

如需咨询详细报价,请致电:400-600-6870或发送电子邮件至 10932726@qq.com 与我们客户经理直接联系,我们会根据您所需的翻译语种、文件的专业领域、文件格式、文件数量、提交时间等因素确定一个最确切的服务价格。

项目管理软件的工作原理

1、应为所有与项目相关的人提供服务以便于其工作,同时应提供其进行工作交流的功能;
2、为管理好一个项目,项目管理软件应该能反映该项目目前的项目质量、项目进度、项目资金;提供项目计划、团队管理、项目控制、项目评审等功能。
3、由于每类项目的文档都不尽相同,项目管理软件应提供灵活的文档管理。
4、由于各企业都有其自身的特点,都有自己管理项目的方法,即便是同一企业对于不同的项目管理方式也可能不同,所以项目管理软件应能提供灵活的功能组合或灵活的权限管理,以便于各企业根据自身的情况灵活运用,而不是根据软件改变自己的管理方式。
    综上所述,一个好的项目管理软件中通常会集成多种项目管理技术。

相关阅读Relate

翻译类型相关问答
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长
答:有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个翻译供应商中间,永远无法找到值得信赖可以长期合作的翻译服务商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:是否可以提供免费试译?
答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
问:是否提供上门翻译服务?
答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线