安装说明书翻译_设备安装说明书翻译公司_设备安装说明书翻译

日期:2018-12-05 11:58:52 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

      安装说明书是指说明如何把零散的部件组装成一个完整的且可以正常使用的产品。现在,在运输中,我们都知道,为了方便运输,一些大型的产品,都是拆开,分散包装。所以,在产品的包装里,产品说明书中就会附带一个详细的安装说明书,以有助于产品到达指定地点后的安装。此外,还有一些电脑上的软件,安装时,也需要详细的步骤说明,以方便用户的操作使用。

 安装说明书翻译

        说明书类文本翻译是一项很实用的工作,标准的说明书能够帮助公司促销产品,为公司树立良好的形象,给用户提供正确的安装、操作及维护说明,从而给人们的生产生活带来很大的帮助和方便。 选择说明书类文本作为毕业论文因此很有现实意义。原文文本是科技翻译中的应用文体翻译,不仅有科技文本客观、准确、逻辑性强的特点,同时兼有应用文体信息量大、针对性强的特点。翻译时必须同时具备所涉及领域的专业知识和较强的翻译能力,才能把握好锅炉安装说明书的翻译。
        翻译原文文本主要介绍的是锅炉的组成部分、安装说明和维修保养。为能够更大程度的实现原文本的功能,本实践报告以翻译目的论为指导,主要从目的论涉及的翻译三原则,即目的性、连贯性和忠实性入手,针对此类文本所体现的突出特点和翻译过程中遇到的实际问题进行案例分析,根据翻译过程中印象最深刻的问题,即如何实现针对特殊受众读者人群,在目的论指导下,最大程度实现双语转换的问题,翻译出能为广大受众读者读懂的高质量的安装说明书。


       译声翻译公司作为一家资深的翻译公司,以其一流的翻译服务,自公司成立发展至今,获得了广大客户的一致好评,凭借十余年的翻译服务经验,与包括中航工业、宝马汽车、空军总医院等众多知名企业建立了合作关系,并赢得客户的赞赏和信赖。译声翻译公司专业提供安装说明书翻译服务,公司专注于安装说明书翻译,吸纳优秀的高资历译员组建安装说明书翻译项目小组,译员均为长期在翻译行业工作的专业人才,有着丰富的业务经验,可以极大地满足客户的翻译需求。此外,公司还制定严格的审查和校对制度,以确保为客户提供高质量的安装说明书译文,达到客户的满意。

译声翻译公司安装说明书翻译服务热线:400-600-6870.

安装说明书翻译服务领域

安装说明书翻译、软件安装说明书翻译、机械安装说明书翻译、设备安装说明书翻译、零件安装说明书翻译、电脑安装说明书翻译……

安装说明书翻译语种

说明书英语翻译、说明书俄语翻译、说明书日语翻译、说明书法语翻译、说明书韩语翻译、说明书意大利语翻译、说明书葡萄牙语翻译、说明书西班牙语翻译、说明书德语翻译……

安装说明书翻译报价

译声翻译公司承诺只为客户推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员,向客户提供快速、高质的翻译服务。 

安装说明书翻译,说明书翻译相关阅读Relate

  • 电子产品说明书翻译 产品使用说明书翻译
  • 产品使用说明书英文翻译 产品翻译注意事
  • 产品说明书英文翻译_说明书翻译原则
  • 翻译类型相关问答
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
    答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
    答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
    问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线