《流浪地球》字幕翻译差? Netflix28语种全球上线
日期:2019-02-23 23:15:02 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
贺岁档的电影市场让人印象深刻,今年国内首部硬科幻巨作《流浪地球》成为了票房杀手,一路冲刺站稳了全国历史票房第二的位置。目前,该片在国内上映17天,截止今日,票房收获41亿元。在国内因为亮眼的票房表现,《流浪地球》成为了时下热议的话题,舆论上两极化严重,但无论怎样票房证明了一切。在国外,尤其是发达市场,该电影收获的更多是好评,当然也有不足的地方。很多外国观众都反应电影字幕翻译做的不够好,英文字幕中有很多问题存在,比较粗糙。导演郭帆也表示这部电影,还没考虑到外国观众,目前只针对中国观众。当然想好好观看这部电影的外国观众也不用着急,马上《流浪地球》将要翻译成28种语言,面向全球190个国家播放。
美国时间2月20日,据外媒报道,流媒体巨头网飞Netflix宣布获得国产科幻电影《流浪地球》除中国内地外的全球流媒体播放权,内地的流媒体播放权则归属爱奇艺。Netflix将会把《流浪地球》翻译成28种语言,面向全球190个国家和地区的观众播放,但目前上线时间未知。
而在3日前,《流浪地球》官方宣布该片在北美上映11天,揽获382万美元票房,成为近五年来中国电影在北美票房的最高纪录,也成为了单块荧幕的票房冠军。起初,该片在北美只有34家影院上映,随着口碑和上座率的提高,影院数也逐渐上升到64家、79家、126家。
在国内《流浪地球》的口碑非常好,特别在经历了豆瓣网友修改评分风波之后,该片的豆瓣分稳定在了7.9分,参评人数接近了100万。而猫眼口碑更是给出了9.1的高分,参评人数超过了180万,5星占比达到了86%,在同期电影评分中排名第一,可以说全网好评如潮。
让人可惜的是,这部电影如果能够更好地本地化,针对各个地区做好字幕翻译,在全球范围上映的话,相信其成绩一定会再创新高,总票房超越国内票房冠军《战狼2》也不会困难。但有了这次的经验,相信未来的电影人能够更自信,勇于让好的中国作品面向世界。
字幕翻译相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24