《隐形守护者》登顶steam_视频游戏本地化

日期:2019-03-18 23:06:57 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  近两年国产独立游戏佳作频现,也吸引了很多玩家开始了解这种类型的游戏。最近国产真人影像交互式游戏《隐形守护者》自从在steam平台发售之后,就在短时间内获得了大量的好评,出色的剧情和互动性、高成本的拍摄质量,让很多玩家沉浸在那个充满着黑暗与热血的年代。良好的口碑让其在快速传播的过程中,登顶steam平台热销第一。今天我们就借这个机会顺便来谈谈视频游戏本地化翻译

本地化翻译

  不同于其他游戏,《隐形守护者》这一次大胆采用真人拍摄的手法,利用视频和图片,因为是从橙光授权改编的(改编自冒险游戏《潜伏之赤途》)主打创新性真人互动式体验。从效果来看,玩家们面对着真人影像的接受程度还是蛮高的,很多网友纷纷化身主角,揭破各种阴谋,周旋于敌人之间获取各种情报……

本地化翻译

  到底是选择爱情还是选择大义,也是《隐形守护者》让无数玩家流泪不止的地方。

本地化翻译

 

  《隐形守护者》讲述的是发生在民国时期的一场惊心动魄的谍战故事。由于这款游戏剧情紧密,演员表演出色,因此深受玩家好评,截止3月初Steam的好评率一直稳居在90%以上,在豆瓣上的评分也是高居不下,成为2019年国产游戏市场的黑马。

本地化翻译

  什么是视频游戏本地化?

  视频游戏本地化是将您的视频游戏翻译成特定区域的流程,以便在该区域进行销售。虽然本地化不仅仅是将你的游戏内容翻译成另一种语言。

  本地化的目的是确保您的游戏能够以翻译语言无缝运行,提供轻松愉快的游戏体验。

  视频游戏本地化是使游戏内容适应目标区域的语言,法律和区域格式要求以及文化敏感度的过程。

  它包括翻译游戏文本,艺术资产,音频记录和其他游戏资产。该过程还涉及修改部分以适应不同的格式要求(货币,日期等)和文化敏感度。

  如果没有其他两个方面的话,电子游戏本地化就无法实现:文化化和国际化。

  视频游戏本地化步骤

  视频游戏本地化通过七个简单的步骤实现:

  识别可本地化的内容

  定义一个本地化过程

  提取可本地化的内容

  导出可本地化的内容

  翻译内容(文字,音频等)

  导入/集成本地化内容

  测试本地化内容

  翻译与本地化:两者之间的区别是什么?

  文化化

  文化可以让玩家在没有文化障碍的情况下参与游戏内容。内容文化化是电子游戏本地化的一个重要方面,使游戏与当地文化一致并具有潜在的相关性。

  您的本地化游戏应该对目标市场的文化信仰体系,历史,宗教,种族和地缘政治援助敏感。

  国际化

  国际化是使游戏本地化无缝进行的过程。将您的游戏国际化将赋予其代码,体系结构和用户界面以多种语言处理和呈现游戏内容。主要思想是消除代码库中任何因语言环境不同而存在的元素。

游戏本地化翻译,本地化翻译,视频音频听译相关阅读Relate

  • 本地化翻译公司 灵活翻译西班牙语需要技
  • 网页翻译_本地化翻译注意事项
  • 本地化翻译成本构成_客户管理翻译成本
  • 媒体报道相关问答
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线