小语种就业前景和薪酬-小语种翻译

日期:2019-04-16 11:22:01 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  近年来,小语种翻译受捧热度不断升高,一些常见的小语种翻译在我国深入发展的原因有三个:

  1、虽然我国出现了就业形势不容乐观的形势,但小语种翻译的就业却成了一枝独秀。

  2、小语种翻译国家留学人数剧增,在北京市经常举办重大的外事活动、体育赛事。

  3、网络兴起,打破了小语种翻译学习的某些障碍,有了网络的辅助学习小语种翻译会更容易,目前据统计,中国各高校开设的小语种翻译约有30种。

  通常人们认为小语种翻译即是除了英语以外(英语被公认为世界上的通用语言)的所有语言都归类为小语种。小语种翻译在这样的背景条件下,发展势头迅猛,为我国的许多行业领域提供了不少人才,尤其是翻译行业。大大满足了翻译市场中的供方和需方之间的平衡。而我们从中得出了它们在我国的某些行业的热度。

  1. 日语(被认为是最实用的语种)

  据某些机构调查统计,日语成为我国除了英语以外,最多人选择学习的一门语言。其中获得市场认可度最高的证书也是难度最高的就是N1证书。从其就业角度来看,拥有此证书者,可以从事翻译工作、在日企从业、从事外交活动等等。

  2. 韩语(备受追捧的语种)

  近年来,我国与韩国的外交活动持续活跃,加之这门语言学习难度不高,申请去韩国留学的签证比较容易,所以形成了学习韩语的一股热潮。

  3. 法语(被誉为世界上最浪漫的语言)

  法语是一门非常动听的语言,并且它又是作为联合国的官方语言之一。学习这门语言的人群大都出自兴趣爱好,尤其是以年轻一族为主的学生、白领等,或是出自出国留学、工作等原因。

  4. 德语

  在很多国人的眼中,德国人很严谨,思维缜密性强。据某一机构的调查,发现学习德语的人数逐年上升,出现这些变化,表明了我国对外贸易往来不断增强,很多企业,尤其是德企对德语人才的需求成为一种明显的趋势。

  5. 西班牙语

  西班牙语也是作为联合国语言的六大工作语言之一。西语也是世界上被广泛使用的语言之一,据统计共有22个国家一西班牙语作为官方语言。所以,选择学习这门语言的人大多数出于留学、工作等因素。

  6. 意大利语

  这门语言的学习难度比前面的几种语言都要大。学习这门语言最大的动力是,如果考到了PLIDA证书是意大利外交部认可的四种语言水平证书之一,也是目前可在中国考试唯一获得意大利官方认可的意大利语水平测试。如果通过该证书的B2级的考试,则表示已具备在意留学的语言水平,可直接申请意大利大学进修学习。
 

  学习这些小语种,并且具有一定的语言基础能力。也可从事翻译工作,比如说笔译、口译等。在我们乐文翻译人才库里储备了这些小语种翻译人才,并且定期给一些新加入我们人才库的译员提供一定的指导以及培训,让他们尽量在短时间内熟悉并掌握翻译的技巧并经过持续的训练,能做到满足客户的需求,让客户放心,给客户提供满意的翻译服务

小语种翻译相关阅读Relate

  • 上海小语种翻译公司如何挑选
  • 小语种自主招生面试秘笈
  • 报考小语种的三个误区
  • 媒体报道相关问答
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线