移民材料翻译_投资移民文件翻译_海外技术移民材料翻译

日期:2019-11-10 10:05:08 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  在提交移民申请材料的时候,很多国家都要求申请人必须向移民局提供由认证的翻译公司提供的翻译件原件。所以想移民的朋友在找翻译公司的同时,还要看它是否可以进行翻译认证,符合国际通行的标准并且可以提供具有法律效益的翻译专用章,翻译专用章已经过中华人民共和国司法部公证处公证备案,翻译文件加盖经公安局特批中英文翻译专用章所盖公章通行全球 190 多个国家和地区。因此,翻译公司对移民行业的专业领域知识是否有深入的了解,是否熟悉各国移民政策及相关法律,这是我们寻找移民所需翻译时要考虑的重要因素之一。

移民材料翻译

  移民局对于移民材料翻译资质要求如下:

  1.翻译专用章要经公安局特批中英文翻译专用章, 一般上面都有特批的数字编号,很多“所谓的翻译公司”都是私自刻的,没有数字编号,只要是公安局特批的中英文翻译专用章,那么效力基本可以通行全球,使馆、国家外汇管理局、中国银行、出入境管理处、公证处、司法机关、工商、市容等 政府机关,均承认其效力。

  2.是正规注册的翻译公司,这个可以通过营业执照或看其是否在工商局注册来看其是否正规,具体可以向翻译公司索要;专业翻译公司-译声翻译就是国家工商局认可的正规翻译公司大家可在此公司进行移民翻译。

  3.准确的移民材料翻译格式,很多翻译公司虽然具备以上两点,但是因为其主营业务不是移民材料翻译,所以很难驾驭移民材料翻译的专业性和复杂的排版格式。

 

  移民材料翻译文件类型

  1.个人资料:学历证明,结婚证,户口本,出生证,无犯罪记录工作证明等,体检证明等。

  2.资金信息:收入证明,纳税证明,公司章程,审计报告财务报表,利润表,资产负债表,验资报告、股权转让协议等。

  3.房屋等不动产:房产证,契税完税证,房产评估报告,购房合同,房屋发票,购房资金合法来源证明文件等。

  4.需要公正的翻译件。

  注:翻译件必须由持有翻译资格证书的个人或者持有翻译公司执照的单位出具,在每张翻译件上(页眉或者页尾)务必注明翻译或翻译公司的名称,资格,地址,联系电话,翻译个人签字或者翻译公司盖章。

  移民材料翻译资质

  1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。

  2.中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章。

  3.英文公司全称须有“Translation”字样。

  4.拥有备案编码

  一家合格的移民材料翻译公司应该具备的资质你都了解了吗?移民是一件大事,如果因为材料翻译件被拒那就太可惜了。

        
提到移民,很多人当下反应就是外语。的确,掌握一门外语对于移民而言是非常重要的。从另一个方面来说,对于翻译公司而言,移民也是翻译公司发展的一个好机会,因为日常工作里面的内容,就是对在文书、资料等的翻译及撰写时都是需要用到外语的,同时,译声翻译公司因为业务的需要,对于外国的情况会更为了解,所以,译声翻译公司也可以借助次机会来进一步扩大自己的服务范围,特别是一些高质量翻译,在这些时候都会起到非常大的用处。译声公证书翻译地道翻译公司在移民热潮下的发展方向可以主要是为有移民打算的客户提供移民资料及回复移民翻译的一系列服务。

    我司擅长的就是公证书翻译,如果说客户有移民需求,但是对方的外语水平没有达到一定程度,这些人必然会寻求他们的帮助。对于很多移民来说,这些公司的任务也是会与翻译公司来进行合作的,所以,在移民的热潮下,翻译公司首先要做的就是让需要的客户可以直接找到相应的项目情况。

  译声翻译公司所提供的各种语种翻译的服务能够有效满足客户的语言翻译需求,而且翻译人员不仅能够高质量的完成翻译的稿件,同时还能够流畅顺利的与外国人进行沟通和交流,将中国的传统文化传递给这些人们,让他们深深感受到了中国汉语言文化的极大的魅力。

移民材料翻译相关阅读Relate

  • 移民日本,这些考虑你认可吗?
  • 申请美国技术移民的办法有什么
  • 意大利投资移民适合哪些人来申请
  • 媒体报道相关问答
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线