专业pdf翻译_pdf文件翻译_翻译pdf文档最专业

日期:2017-10-06 20:26:14 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

PDF是Portable Document Format的缩写,即一种便携电子文件格式,由著名的Adobe 公司开发,PDF文件因凭借突出的字符、颜色以及图像处理功能,广泛应用于电子图书、产品说明、电子期刊等资料处理。pdf文件也是翻译公司经常处理的一种文件格式,pdf翻译就是将pdf文件上面的文字、图像等语言符号翻译成另外一种语言,pdf翻译也是本地化翻译的一项内容。译声翻译公司在pdf文档翻译方面有着丰富的经验,可提供英语pdf文件、韩语pdf文件、法语pdf文件、日语pdf文件、德语pdf文件等语种的PDF翻译服务

pdf 翻译公司

PDF翻译范围

pdf文件翻译主要运用于:pdf格式的图纸翻译、pdf格式的说明书翻译、pdf格式的专利翻译、pdf格式的论文翻译、pdf文献翻译、pdf合同翻译、pdf标书翻译、pdf图书翻译……等pdf文档资料

PDF翻译语种

我们的pdf文件翻译服务涉及到以下语种:pdf文件英语翻译(包括英译中及译声英)、pdf文件法语翻译、pdf文件俄语翻译、pdf文件德语翻译、pdf文件日语翻译、pdf文件韩语翻译、pdf文件意大利语翻译、pdf文件葡萄牙语翻译西班牙语翻译阿拉伯语翻译……

PDF翻译流程

1、PDF文件转换:采用专业pdf转换工具,将pdf文件转换成DOC或RTF格式。
2、翻译及校审:将已经转换成其他格式的pdf文件交由专业译员进行人工翻译、译文校审。
3、编辑排版:文件翻译好后,再进行文本格式调整、图片处理、表格处理、排版。
4、生成新的pdf文件:将翻译后的语言版本重新转成英文PDF文件。

PDF翻译要点

PDF文件的翻译主要涉及到安全性限制、格式转换、翻译和译后处理几个方面,在前期格式转换时,应该尽量完好地保留原文的样式和布局,以便减少后期的排版工作量,节约项目时间; 在翻译过程中,翻译记忆和术语的利用很重要,因此在日常的翻译过程中需要积累大量的专业词汇。PDF文件的译后处理过程,相对于WORD等其他格式的文件要复杂很多,需要专业排版软件的参与,才能保证pdf翻译件与原pdf文档的一致统一性。

 

翻译相关阅读Relate

  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 机械制造翻译的教学改革 机械制造翻译必
  • 合同翻译要做好哪些细节
  • 翻译类型相关问答
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线