专业英语翻译服务_提供一流的人工翻译服务

日期:2017-09-28 14:20:30 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

服务行业,就是我们通常所说的第三产业,服务行业是衡量一个国家经济水平的重要标尺。越是经济发达的国家,服务行业所占的比重就越大。作为服务行业之一的翻译服务,是近年来国家大力发展的产业,译声翻译公司作为国内翻译服务的行业领导者,以其独特的经营模式、丰富的人力资源,占尽了天时地利的优势,迅速成为人工翻译服务产业的佼佼者。译声致力于为国内外企事业单位、非营利性机构、个人提供专业、优质、高效的翻译服务。我们的翻译服务遍布全国400多个城市,无论你身在何处,只需一个电话(400-600-6870),就能享受到译声一流的翻译服务。
 

翻译服务类型

一、笔译服务
译声提供的笔译翻译服务主要包括以下几个方面:

证件翻译 合同翻译 标书翻译 论文翻译
证件翻译 合同翻译 标书翻译 论文翻译
本地化翻译 图纸翻译 专利翻译 字幕翻译
本地化翻译 图纸翻译 专利翻译 字幕翻译

二、口译服务
译声提供的口译翻译服务主要包括以下几个类型:

展会口译 同声传译 陪同口译 交替传译
展会口译 同声传译 陪同口译 交替传译
会议口译 商务口译 双语主持 技术口译
会议口译 商务口译 双语主持 技术口译

翻译服务领域

译声提供的翻译服务主要涉及以下几个领域:

化工翻译 金融翻译 建筑翻译 法律翻译
化工翻译 金融翻译 建筑翻译 法律翻译
医学翻译 IT翻译 机械翻译 汽车翻译
医学翻译 IT翻译 机械翻译 汽车翻译

翻译服务语种

我们的翻译服务涉及到以下语种的翻译:英语翻译(包括英译中及译声英翻译、英语笔译、英语口译)、法语翻译俄语翻译德语翻译、日语翻译、韩语翻译意大利语翻译葡萄牙语翻译西班牙语翻译阿拉伯语翻译……

翻译服务流程

1、发送原文、准确报价:将需要翻译的资料,通过传真、E-mail、QQ等方式发送给我们,项目部评估后根据译声翻译公司报价标准给您准确报价;
2、签订合同、委托翻译:当您与我们达成合作意向后,签订翻译合同,支付预付款,我司收到预付款后立即开始高质量的翻译服务。
3、验收译文、结清余款:经过专业翻译和反复校对,将全部翻译工作按时保质完成,客户对译文验收满意后再结清余款。

翻译服务规范

译声的翻译服务严格按照国家颁布的《翻译服务规范》实施,即做到:译文忠实原文,术语统一,行文通顺,符合信达雅的衡量标准;另外对最常见的数字表达、专用名词、计量单位、符号、缩写、译文编排等处理都按照国家标准进行。

翻译服务前景

作为服务行业之一的翻译行业,其前景更为广阔。第一,翻译行业才刚刚起步,不像其他行业,已经形成许多巨头,如金融行业已有了工商、农业、交通、建设等各大银行.已经没有多少剩余空间。与其他行业相比,翻译行业仅仅是一些新枝嫩叶,仅仅是刚刚出生.可以说生长空间无限:第二。随誊WTO到来,人员跨国流动急剧加大,需要翻译的资料也会急剧加大;第三,资本包括设备跨国输入急剧加大,需要翻译的技术资料也会急剧加大:第四。异国居住的人员急剧增多,需要翻译的书籍也会急剧增多。由此可见,翻译服务具有广阔的市场需求,翻译服务行业也极具发展前景。

专业英语,翻译服务,人工翻译收费相关阅读Relate

  • 选择上海翻译公司优质的商务翻译服务
  • 好的翻译公司是具备什么样的特征呢?
  • 德语翻译服务性价比高的公司推荐
  • 翻译类型相关问答
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:能给个准确报价吗?
    答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
    答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线