简历翻译

日期:2017-10-06 20:56:43 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

个人简历是用于求职或留学申请时的书面交流材料,一份高质量、优秀的英文简历,不仅能让人耳目一新,还能为谋求一份工作、留学申请成功带来更多机会。所以简历翻译成英文对于求职应聘,留学申请就格外重要。很多人由于外语水平有限,不能将中文简历完美的翻译成英文简历,译声作为一家专业翻译公司,为此专门成立了简历翻译组,为广大求职者及申请留学的同学提供最专业的简历翻译服务。如果您的中文简历需要翻译成英文,可直接交给译声翻译公司来帮您完成,我们将本着高效、快捷、优质的翻译理念,把你的个人简历翻译做到极致。简历翻译项目组咨询热线:400-600-6870

简历翻译

简历翻译服务范围

个人简历翻译  求职简历翻译  工程师简历翻译  求职简历翻译 
出国留学简历翻译  毕业生简历翻译  销售简历翻译   应聘简历翻译 
 外企求职简历翻译 机械专业简历翻译   外贸求职简历翻译 简历翻译等 

简历翻译语种

 简历英语翻译 简历德语翻译 简历日语翻   简历法语翻译
 简历韩语翻译 简历意大利语翻译 简历葡萄牙语翻译 简历西班牙语翻译  
 简历荷兰语翻译 简历印度语翻译  简历更多语种翻译   

写简历的注意事项: 

简历翻译

1、简历可分成三或四个段落。
第一段:可以简单地交待一下自己的情况,例如姓名、出生日期及地点、家庭背景等方面。
第二段:可以围绕你的求学经历来展开,但不要用流水帐式的写法使叙述过于生硬刻板。
第三段:可以着重说一下你的大学生活以及你选此学科的原因,可以跟前面的叙述见后呼应。
第四段:述说一下自己的能力与性格。 
2、 要着重说一下在你留学的动机,目前所取得的成绩和你的终生目标。
3、同时,个人简历要避免出现过多的形容词,一般的情况下打大多比较适合举一些小例子来说明。
4、 最后,个人简历的字数一般控制在200—300字之间,最好不要写得太长。

翻译,个人简历翻译相关阅读Relate

  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 机械制造翻译的教学改革 机械制造翻译必
  • 合同翻译要做好哪些细节
  • 翻译类型相关问答
    问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    问:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长
    答:有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个翻译供应商中间,永远无法找到值得信赖可以长期合作的翻译服务商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线