中译英,中文译英文,中文翻译成英文
日期:2017-10-06 20:57:39 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
个人或公司拥有一份中文资料,需要给国外的个人或公司查看的时候,需要翻译成英语,翻译的好坏,将直接影响项目或者个人的作品是否被接受。目前也是更多国内企业打入国际市场的不经之路。所以选择一家好的翻译公司是必不可少的。
译声翻译公司目前是国内最知名的中英翻译公司,拥有翻译团队100多人,其中拥有高级职称的35位,资深校审20人。
[译声承诺:我们只为您推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员
了解更多信息:请直接发邮件:10932726@qq.com 或致电:15898986870 咨询翻译顾问]
译声拥有严格的质量管理流程:
其中是国内首家采用:翻译+校对+审核同步进行。不仅保证了翻译质量,更加提高了翻译效率,目前也是为数不多,能达到日均翻译80万字的专业翻译公司。对其有特高质量要求者,我们将派母语为英语的国家进行译者进行母语把关。
译声总结2大译声英核心知识:
一、其中英语翻译成中文中,翻译的重点部分:
1、是否符合外国人的阅读习惯
2、涉及的英语专业词汇是否翻译准确
3、英语里面涉及的标点符号是否使用准确
4、中文资料里面的数字及单位是否已经是按照英语国家的标准
二、客户容易忽略的:
1、只要学英语的,会说英语的就能翻译所有的资料
(每个英语资料涉及各个专业领域,有的资料甚至涉及多个领域,没有几年以上专业背景英语翻译经验者,根本无法胜任)
2、价格越低越好。觉得英语翻译很简单
(翻译是一项辛苦工作,如果一味的压低翻译价格,将影响翻译的积极性,最终影响翻译质量)
3、找个人翻译比较好,翻译公司太贵,流程太复杂
(翻译一份资料,不是由一名翻译老师就能很好的完成,再好的翻译老师,如果没有别人校对,审核,永远达不到完美)
正确选择翻译公司的好处
1、将减少您的损失 [将1亿元翻译成10亿元,后果怎么样,您知道,在翻译行业不是没有发生过]
2、将不会操作失误 [将左翻译成右,后果怎么样,您知道,在翻译行业不是没有发生过]
3、没有在规定的时间内交付。后果怎样,您知道,[今天六点最后投标的截止点,对方告诉你,没时间翻译]
4、翻译完,交完钱,需要修改一处文件,无人理会,再也联系不上
5、翻译完,交给老外,老外看不懂.[严重的中式英语,没有地道的当地语言表达习惯]
中译英1000字多少钱相关阅读Relate
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24