英译中,英文译中文,英语翻译成中文

日期:2017-10-06 21:00:55 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

当拿到英语资料时,英语翻译成中文是所有企业及个人了解英语资料意思的第一步,根据资料的不同,每个人会选择不同的翻译模式,有采用机器翻译;如果资料涉及商业或重要用途,均采用人工翻译,并且会选择专业的翻译公司进行翻译。

英译中

译声翻译公司目前是国内最知名的英语翻译公司,拥有翻译团队100多人,其中拥有高级职称的35位,资深校审20人。
[译声承诺:我们只为您推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员

了解更多信息:请直接发邮件:10932726@qq.com 或致电:15898986870 咨询翻译顾问]

译声拥有严格的质量管理流程:
其中是国内首家采用:翻译+校对+审核同步进行。不仅保证了翻译质量,更加提高了翻译效率,目前也是为数不多,能达到日均翻译80万字的专业翻译公司

英译中

译声总结2大英译中核心知识:

一、其中英语翻译成中文中,翻译的重点部分:

1、是否符合中国人的阅读习惯

2、涉及的英语专业词汇是否翻译准确

3、英语里面涉及的标点符号是否使用准确

4、英语资料里面的数字及单位是否已经是按照国内的标准

二、客户容易忽略的:

1、  只要学英语的,会说英语的就能翻译所有的资料

(每个英语资料涉及各个专业领域,有的资料甚至涉及多个领域,没有几年以上专业背景英语翻译经验者,根本无法胜任)
2、价格越低越好。觉得英语翻译很简单
(翻译是一项辛苦工作,如果一味的压低翻译价格,将影响翻译的积极性,最终影响翻译质量)

3、找个人翻译比较好,翻译公司太贵,流程太复杂
(翻译一份资料,不是由一名翻译老师就能很好的完成,再好的翻译老师,如果没有别人校对,审核,永远达不到完美)

正确选择翻译公司的好处
1、  将减少您的损失 [将1亿元翻译成10亿元,后果怎么样,您知道,在翻译行业不是没有发生过]

2、  将不会操作失误 [将左翻译成右,后果怎么样,您知道,在翻译行业不是没有发生过]

3、  没有在规定的时间内交付。后果怎样,您知道,[今天六点最后投标的截止点,对方告诉你,没时间翻译]

4、  翻译完,交完钱,需要修改一处文件,无人理会,再也联系不上

英语相关阅读Relate

  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 中国公民澳洲求职国内无犯罪证明公证双
  • 自我面试中千万不能说的十个词
  • 翻译类型相关问答
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线