西班牙语翻译成中文:西班牙语两个核心时态
日期:2019-11-20 16:15:58 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
学习西语的时候会发现西班牙语中的时态很多,再加上有不同的式,于是有了成倍数的组合,数不清的变位规则需要记忆,这看起来是很打击人的,然而,对于急于要使用西语的朋友来说还是有一条相对的捷径可以走的,就是记住2个核心时态,而且对想扎实学习的人来说,先学会这两个核心时态可以使自己可以听读更多的西语材料,这对增加学习的兴趣也大有好处。
这两个核心时态就是陈述式的:
现在时和简单过去时
生活中我们要表达的动作发生的时间概念至少涉及3种,即过去、现在、将来。两种核心时态可以表达这3种时间上的概念的,而且在实际语言运用种,它们的使用频率也是最高的。具体的表达方法如下:
过去:
其动词的规则变位法如下
先去掉动词的ar,er,ir部分,然后追加表中部分,可以看到二三变位是一样的
人称 | _ar(第一变位) | _er(第二变位) | _ir(第三变位) |
Yo | é | í | í |
Tú | aste | iste | iste |
Él/ella/Usted | ó | ió | ió |
Nosotros | amos | imos | imos |
Vosotros | asteis | isteis | isteis |
Ellos/ellas/Ustedes | aron | ieron | ieron |
例句:Encontré la dirección.(我找到了那个地址。)
现在:
其动词的规则变位法如下先去掉动词的ar,er,ir部分,然后追加表中部分
人称 | _ar(第一变位) | _er(第二变位) | _ir(第三变位) |
Yo | o | o | o |
Tú | as | es | es |
Él/ella/Usted | a | e | e |
Nosotros | amos | emos | imos |
Vosotros | áis | éis | ís |
Ellos/ellas/Ustedes | an | en | en |
将来:
使用ir a + inf.的格式表示将来要发生的动作,这种方式类似于英文种用be going to do 的结构表示将来动作的方式,ir 使用相应的称述式现在时变位,inf.表示动词原型,这是真正要发生在将来的动作。
Ir为不规则变位动词,其具体的陈述式现在时变位方法如下,可以看到第三人称和第二人称尊称是一致的
人称数 | 人称单数 | 人称复数 | ||
第一 | Yo | Voy | Nosotros | Vamos |
第二 | Tú | Vas | Vosotros | Vais |
第三 | Él/ella | Va | Ellos/ellas | Van |
第二人称尊称 | Usted | Va | Ustedes | Van |
例句:Voy a visitar el sitio web.(我将要去访问这个网站。)
由于常用的动词多是不规则的,所以除了记住以上的规则以外还要了解这些常用不规则的动词的变位方法。
西班牙语翻译,西班牙语翻译成中文相关阅读Relate
媒体报道相关问答
问:可否按客户特定要求来进行排版?
答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:贵司的付款方式?
答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24