法国学校各种文凭的解释翻译

日期:2019-11-21 09:45:04 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  UFR:教学与研究单位。

  IUT:大学技术学院。承担25个以上专业的技师的培养;

  IUP:大学职业学院。承担21个专业自Bac+1直至硕士水平的职业化课程培养;

  IAE:大学企业行政管理学院。承担企业管理人才的培养;

  IEP:政治学院。承担政治经济学与企业经济方面的培养;

  IFP:法国新闻学院。承担新闻与传播专业人才的培养;

  CELSA:信息与传播高等研究学院。承担新闻与传播专业人才的培养。

  BTS:Brevets de Tehcnicien Supérieur 为法国的短期职业教育文凭的一种。

  STS:les Sections de Technicien Supérieur 高等技术员学校,一般是公立或私立中学的高级班,颁发BTS文凭。也有一些高等私立学院开设了BTS班。

  DUT:Diplôme Universitaire de Technologie 也属于短期职业教育文凭的一种。准备DUT文凭的学校叫IUT(les instituts universitaires de technologie“大学技术学院”)是公立大学的一个学院,每年只交很少的注册费。DUT的文凭是两年制的国家文凭,相当于bac+2。课程分为普通课程和专业课程两种,一部分专业课有企业聘请的专业人员讲授。

  第一年没有考试,升级主要参考平时成绩。第二年学生必须参加为期10-16周的实习。由于报名学习IUT的人很多,而学校名额有限,建议大家一定提前准备,而且最好多报几个学校和专业。是为毕业后可以直接参加工作而设计的文凭,但是相对理论化一些,毕业后可以继续深造,如上工程师学校、商校和大学等。

  DEUG:Diplôme d’Etudes Universitaires Générales 大学普通学习文凭。是大学二年级(bac+2)的国家文凭。课程设置以基础课为主,而且有一部分专业课,为下一步的学习做准备,DEUG毕业的学生大部分继续大学学习。上本专业的第二阶段的第一年,即Licence。DEUG的毕业生还可以选择更趋向专业培训的文凭:DUT的第三年、MST、MSG、la magistère、IUP的第二年、工程师学院、高等商校等。

  DEUST:Diplôme d’Etudes Universitaires Scientifiques et Techniques。大学科学与技术文凭。是一个两年制的国家文凭,相当于中国的“大专”。职业教育部分经常在企业里进行,而理论课程则在大学里完成。注重实践,每年都有实习。

  MSG:Maîtrise des Sciences de Gestion 管理科学硕士文凭。为企业培养金融、管理、市场等方面专业人才的国家文凭,也是一个专业性很强的Maîtrise。课程涉及了管理中的大部分领域,既有理论又有实践。

  MST:Maîtrse des Sciences et Techniques 科学与技术硕士文凭。与MSG相反,MST是为企业培养理工科专业人才的国家文凭。课程设置分为理论与实践两部分,到企业实习是获得文凭必不可少的条件。MST毕业后可以继续读大学第三阶段的DEA或DESS ,或者申请上工程师学校及高等商校。

  Licence:学士文凭。是DEUG以后一年学习的国家文凭。学习完大学三年级(bac+3)后就可以获得一个Licence毕业文凭。其课程分为理论课和专业课。但该文凭基本上是偏向理论研究的,不是为毕业后的就业而设计的。大部分学生毕业后继续读Master(硕士)。

  Licence professionnelle:职业学士文凭。是一个大学三年级(bac+3)的独立的国家文凭。1999年推出,课程由学校与企业密切合作而制定,注重理论与实践相结合,包括理论课与专业课两部分,还要进行3-4个月的实习,目的是培养适应就业市场需求的人才。专业设置主要以新科技和新服务为主,比如互联网、电子商务等。Licence professionnelle,学生毕业一般可以在非常专业的部门开始工作,也可以继续学习深造,比如工程师学院等。

  Maîtrise:硕士文凭。是Licence以后一年学习的国家文凭(bac+4)。毕业生可以申请上第三阶段,如DEA(Diplôme d’Etudes Approfondies)进入研究领域或DESS(Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées)进入企业工作。成绩优异的学生可以申请进入Grandes Ecoles第二年。

  DEA:Diplôme d’Etudes Approfondies 深入研究文凭。是一个一年的国家文凭,毕业相当于bac+5文凭,或者我们国家的硕士。DEA是读博士必经之路,其他的bac+5的文凭都不能直接读博士,而必须重新读一个DEA才能继续博士阶段的学习。

  DESS:Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées 高等专业学习文凭。其课程设计紧密联系市场需求。1974年由法国教育部推出,这是一个一年的bac+5的国家文凭,相当于中国的硕士。但是DESS的学生不能直接进入博士阶段学习,而必须重新读一个DEA才行。

  IUP:Institut Universitaire Professionalisé 大学职业教育学院。尽管不是一个文凭的名称,但是因为有自己的招生和教学的方式,所以被认为是一个独立的职业教育文凭。作为公立大学的一个学院,IUP一般录取大学一年级的学生,学制3年,相当于从大学二年级到大学四年级,毕业时是大学四年级bac+4文凭,同时也接收DUT和BTS等bac+2的毕业生,可以进入IUP的第二年。IUP的入学一定是要参加入学考试的,此外还有面试、口试等。但是由于报名人多,入学考试严格,外国留学生的比例一直不太高。由于其专业性极强,甚至可以说在法国独一无二,使得有些企业上门要人。而很多IUP毕业生选择继续读第三阶段的DESS。为了与国际接轨,IUP也有增加DESS课程的趋势,使该文凭变成一个bac+5的文凭。

法国翻译,大学文凭翻译相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:为什么中文和英文字数不同?
答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:你们的翻译服务流程是怎样的?
答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
问:可以处理的稿件内容?
答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线