法语中介词的反作用
日期:2019-11-21 09:48:05 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
法语中介词是支配词和被支配词之间的桥梁,但是介词对起支配作用的动词、名词甚至对句子的意义并不是消极被动的,而是具有积极的意义。
从许多实际应用中可以得出两点结论:
1)不同的介词可以使支配词和被支配词间的关系起不同的变化。
2)介词可以对动词、名词或甚至于句子的结构起反作用,从而影响到它们的意义。
介词对某些动词的反作用特别明显,它可以把同一个动词区分出不同的意义。语法学家德博埃(C.de.Boer)把这种介词称为“词尾介词”(prépositions-fin de mot).例如:
J’ai peur de le voir.
我怕见到他。(心中不愿见到他)
新东方:法语中介词的反作用
J’ai peur à le voir.
看见他时我害怕。(见到他时的心情)
Je réponds au monsieur Sun.
我回答孙先生的问题。
Je réponds du monsieur Sun.
我担保孙先生的为人。
从以上两对句子中可以看出,在几乎是相同的语言环境中,介词的不同引起动词含义的不同,从而使整个句子的意义起了质的变化。因此,介词对动词词义的区别作用是不能低估的。
以下仅举一批较常用的动词为例,说明法语介词对动词的反作用。这里并不列数应该动词的全部意义,而仅仅能说明介词对动词反作用的某一个意义。
compter sur 指望
concourir à qch. 协助
concourir pour 竞争
conférer qch. à qn. 把……授予……
conférer qch. avec qn. 把……与……相比
conspirer à 协助
conspirer contre 阴谋反对
convenir à qch. 适合于
convenir de qch. 同意
courir à qch. 追求
courir après qn. 追赶,纠缠
crier à qch. 埋怨
crier contre 责备,反对
crier après qn. 咒骂
croire à 相信,信任
croire en 信仰,信奉
décider qch. 决定
décider de qch. 对……作出抉择,主宰
déclamer qch. 朗诵
déclamer contre 指责
dégénérer de 从……衰退
dégénérer en 蜕变为
déléguer qn. auprès de qn. 向……委派……
déléguer qch. à qn. 把……托付给……
délibérer avec qn. 和……商讨
délibérer sur 讨论,商谈
法语翻译相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24