“教我说泰语”的说法

日期:2019-11-21 15:24:48 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  你会说英语吗? พูดภาษาอังกฤษได้ไหม

  直译:พูด说+ภาษา语言+อังกฤษ英国+ได้可以+ไหม吗?

  我只会说一点英语. พูดภาษาอังกฤษได้นิดหน่อย

  直译:พูด说+ภาษา语言+อังกฤษ英国+ได้可以+นิดหน่อย一点点

  你能帮助我吗? ช่วยได้ไหม

  直译:ช่วย帮助+ได้可以+ไหม吗?

  你能教我泰语吗? สอนภาษาไทยผมได้ไหม

  直译:สอน教+ภาษา语言+ไทย泰国+ผม我+ได้可以+ไหม吗?

  我想学泰语 ผมอยากเรียนภาษาไทย

  直译:ผม我+อยาก想+เรียน学+ภาษา语言+ไทย泰国

  你会说泰语吗? พูดภาษาไทยได้ไหม

  直译:พูด说+ภาษา语言+ไทย泰国+ได้可以+ไหม吗?

  一点点 นิดหน่อย

  直译:นิดหน่อย一点点,少许

  这个怎么读? อ่านอย่างไร

  直译:อ่าน读+อย่างไร怎么,怎样,如何

  这个用泰语怎么说? นี่ภาษาไทยเรียกว่าอะไร

  直译:นี่这+ภาษาไทย泰语+เรียกว่าอะไร怎么说

  怎么拼写? สะกดอย่างไร

  直译:สะกด拼写+อย่างไร怎么,怎样,如何

  你能把它写下来吗? เขียนได้ไหม

  直译:เขียน写+ได้可以+ไหม吗?

  你明白吗? เข้าใจไหม

  直译: เข้าใจ明白+ไหม吗?

  我不明白. ไม่เข้าใจ

  直译:ไม่不+เข้าใจ明白

  你能大点声说吗? พูดดังๆได้ไหม

  直译:พูด说+ดัง大声+ๆ表示前一个单词重写+ได้可以+ไหม吗?

  请再说一遍. พูดอีกครั้ง

  直译:พูด说+อีกครั้ง再一次

  芳思·小语种 chinawaiyu.com

  我不明白这个单词 .. ไม่เข้าใจคำว่า

  直译:ไม่不+เข้าใจ明白+คำ词+ว่า说

  ... 是什么意思? แปลว่าอะไร

  直译:แปล翻译,解释+ว่า说+อะไร什么

泰语翻译,泰语翻译中文相关阅读Relate

  • 泰国移民申请方式及要求介绍
  • 泰国水果龍宮果ลองกอง
  • 《截止日期》是Getsunova演唱泰语歌曲
  • 媒体报道相关问答
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线