日常生活常用泰语词汇翻译ห้องน้ำ (hông náam)

日期:2019-11-21 15:25:36 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  พัดลม (pát lom) 电扇;扇子

  ห้องนอน (hông non) 卧室

  ห้องน้ำ (hông náam) 洗手间;卫生间

  ผู้หญิง (phûu-yǐng) 女孩

  ผู้ชาย (phûu-chai) 男孩

  แพงไป (phaeng pai) 太贵了!

  แพง (phaeng) 昂贵的

  ถูก (thuuk) 便宜的

  ต้องการ (tông kaan) 需要

  ยาสีฟัน (yaa sǐi fan) 牙膏

  แปรงสีฟัน (praeng sǐi fan) 牙刷

  ผ้าอนามัยแบบสอด (pâa a-năa-mai bàep sòt) 止血棉球

  สบู่ (sà-buu) 香皂

  แชมพู (chaem-phuu) 洗发水

  芳思·小语种 Chinawaiyu.com

  ยา (yaa) 药

  แอสไพริน (aet-pai-rin) 阿司匹林

  ยาแก้ปวด (yaa gâe pùat) 止痛药(阿司匹林或治疗关节炎的止痛退烧药)

  ยาลดไข้ (yaa lod khai) 感冒药

  ยาแก้ปวดท้อง (yaa gâe pùat tóng) 治胃痛的药

  มีดโกน (miit kon) 剃须刀

  ร่ม (rom) 雨伞

  โลชั่นกันแดด (lochân kan dàet) 防晒霜

  ไปรษณียบัตร (prai-sà-nii-ya-bàt) 明信片

  แสตมป์ (sà-taem) 邮票

  ถ่านไฟฉาย (tàan fai chăai) 电池

  กระดาษเขียนจดหมาย (krà-dàat khĭan jòt măi) 便签纸

  ปากกา (pàak-kaa) 钢笔

  หนังสือ(năng-sue) 书

  นิตยสาร(nít-ta-yá-săan) 杂志

  หนังสือพิมพ์ (năng-sue phim) 报纸

  หนังสือภาษาอังกฤษ (’năng-sue phaasaa angkrit) 英语

  นิตยสารภาษาอังกฤษ (nít-yá-săan phaasaa angkrit) 英语杂志

  หนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษ (năngsue phim phaasaa angkrit) 英文报

  พจนานุกรมอังกฤษเป็นอังกฤษ (photja naanukrom angkrid pen angkrit) 英语词典

泰语翻译,泰语翻译中文相关阅读Relate

  • 泰国移民申请方式及要求介绍
  • 泰国水果龍宮果ลองกอง
  • 《截止日期》是Getsunova演唱泰语歌曲
  • 媒体报道相关问答
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线