葡萄牙语学习方法:五步学习法

日期:2019-11-23 17:58:02 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  1. 入门教材的选取

  在国内自学葡萄牙语最大的困难是没有什么教材,或者说就没有。所以要自学葡萄牙语最好是有点 英语 基础,其实只要高中毕业水平也就够了,有两本很好的用 英语 写的自学葡萄牙语书非常适合初学者, 1. teach yourself portuguese 2. Hugo Portuguese in 3 Months. 这两本教程只要有其中一本就可以了,学习完这两本中的任意一本就感觉葡萄牙语基本算入门了。

  2  语音问题

  在国内自学葡萄牙语的另一个问题就是语音问题, 因为可以购买到的语音材料太少,而且购买到的语音材料都不怎么纯正,不过做为了解和学习葡萄牙语发音规则来讲有总比没有强。在国内可以购买到的是许亦行的 葡萄牙语音 从网上也可以找到王锁英出的 葡萄牙语音 。 有时间就多听听这两部语音材料,虽然它们不会把你的发音训练的非常好但是可以让你掌握葡萄牙语的基本发音规律。要想真的挺高发音水平最简单和直接的办法就是多听纯正的葡萄牙语音材料,虽然比较难找,不过通过这里的网络链接还是可以找到些,关键是要经常听,其实语言和高数比起来简单地多,语言学习不需要太高的智商,只需要努力,功夫到了自然有效果,说白了就是重复,重复再重复, 这点可以向李阳同学学习哦。

  3  辞典和语法

  在国内可以购买到一些葡汉辞典,不过我个人还是推荐有 英语 基础的朋友使用英葡辞典,如果你有法语或者其他拉丁语系的基础那就更好了。语法方面王锁英的葡萄牙语语法是个不错的参考。

  4  继续学习,提高水平

  要真正学好葡萄牙语需要系统地学习,那就是要真正找套好的比较有系统的教材在条件容许的情况下还是参加有质量保证的学习班。这里我先简单介绍下比较有影响的几套好的教材。

  1. Português sem Fronteiras 1, 2, 3 这是套很有名的葡萄牙语学习教材中文译作葡萄牙语无国界,也是被最广泛应用的葡萄牙教材,全套3册附有语音磁带。

  2. Português XXI 1,2,3 这是套比葡萄牙语无国界要新的教材,也是收到很好的评价,全套3册配有CD.

  3. Avenida Brasil 这是巴西使馆免费葡语课程用的教材,此教材共十二册。 一至六册为初级教学,七至十二册为中级教学。

  4. Aprender Português, 这是里斯本大学出的葡萄牙语教材,全套3册另有语法书2册和配套练习3册,此套书附有CD而且录制得也非常不错,不过此书没有任何英语 词汇 表,是本专门针对 培训 的教材,有条件的朋友可以用这套书的CD做听力练习。

  在欧洲葡萄牙语教程中以LIDEL出版社为主导,该出版社在葡萄牙语教程市场中占绝对主导地位,不过LIDEL出的教程也的确不错,上篇提到的 PSF, XXI在葡萄牙语 培训 用书占据很重要的地位。 除了PSF和XXI 这里还是想给大家介绍下一样是LIDEL出的教材 “Olá! Como está?”, 这套教材有课本Livro de Textos 和练习用书Livro de Actividades 另外这套书另外配有2张CD. 这套书最大的特别就是比较适合有一定基础的自学者,因为书里面有不少解释给了英语,但是如果是葡萄牙语为零基础的朋友学习多少还是有点障碍,个人感觉这套书适合和上文介绍的 Portuguese in 3 Months 以及 teach yourself portuguese 一起学习。

  “Olá! Como está?” 最大的特点是以对话为主,让你感觉很有语言气氛,更好的是课本最后把每课出现的 单词 一一列表举例,此举非常适合初学者,我当时初学的时候所用教材没有这个,我每周做总结自己把动词列表做出来,非常耗时,所有我一看这个教材有这个,马上就喜欢上了。 此外这套教材和练习一起有一本44页 词汇 列表,分别以英语,法语,德语对课文所出现的 单词 做对照,这个也是其他教材没有的。以上两个特别是其他葡萄牙出的葡萄牙语教材没有的,能做的这两点也充分体现了此套书编写的时候是从读者自学角度考虑的。

  关于此套书所配CD也稍微给个评价. CD共两张,包含课本和练习中的内容,语速上也是先慢然后慢慢进入正常,这点也充分考虑到初学者的困难,所有此套书用于做自学是非常不错的。

  这里还需要再声明一下,首先我不是学葡萄牙语专业的,而且我也不是学文科的,我是理工的,葡萄牙语是我的第三外语,我的工组语言也不是葡萄牙语,我这里只是一个语言初级学习者的身份谈我的看法,肯定有很多片面或者是在专业人员眼里是错误的观点,所以我的所言所是皆属个人观点仅供参考。

  对于初学者,应该手头备两套辞典,一是用来列举 单词 意思的,第二个是用来学习单词用法的。 Porto Editora 出的 Dicionários Académicos Inglês-Português Português-Inglês , 该辞典号称是80000英语72000葡语,1500多页,大小和商务出版社的 新华字典 大小相似,算是携带方便了。此外该辞典还配光盘一张,可以在PC上运行,光盘辞典只是介绍非常简单的介绍,并不是纸版的完全内容。

  在英葡葡语辞典中还有一本需要特别介绍下,那就是Dicionário Beta Inglês – Português – Inglês,这本辞典从收词量上要比 porto editora 的 Dicionários Académicos Inglês-Português Português-Inglês 多些,其实差不太多,有时候是这个里面有那个里面没有,不过这个辞典在葡英中列出了葡语的发音,虽然葡语发音是比较有规律的,但是这本辞典的此功能更适合初学者。个人感觉初学者在选择葡英英葡辞典中可以选择这两个辞典之一。

  纯葡语辞典出门级别中的便携的还是PORTO EDITORA 的 DICIONÁRIO LÍNGUA PORTUGUESA方便些,大小和商务出版社的 《新华字典》相仿,号称收词55000条,同样大小的在收词,排版易读上都不如这个好,最重要的是价格非常合适5.5欧元,这个价格应该是国内价格的两三倍,性价比还是不错的。

葡萄牙语翻译,中文葡萄牙语翻译相关阅读Relate

  • 金融财务类专业葡萄牙语翻译
  • 常见葡语缩略语|Abreviatura Na Língua Port
  • “拍马屁" "马屁精”用葡萄牙语怎么说
  • 媒体报道相关问答
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线