百度推出可以换肤的日文输入法
日期:2019-12-02 10:22:13 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
百度日本推出了日文输入法Baidu Type的Beta 1版,除了热门词库、词组预测这一类新一代输入法必备的功能之外,百度日文输入法还加入了国内已经非常流行的换肤功能,以及针对日本网民的使用习惯加入的颜文字功能。
看得出来,百度日文输入法Baidu Type的发布比较匆忙,因为通常情况下这种功能极不完善的Beta 1版是不会面向普通用户公开的。据我猜测,百度日文输入法应该筹划了很久,但是苦于Google日文输入法抢先发布,百度日本不得不改变了原有的发布日程,慌慌忙忙地就公开了非常不成熟的Beta版。 要知道,输入法这种东西,用户惯性和粘度是很强的,一旦在新一代输入法市场上被Google日本抢占了用户,固定用户并不多的百度日本就很难再扳回了。
Baidu Type目前的设定选项里只有一个输入法风格可供选择,没有其他可自定义内容。
百度日文输入法现在还只支持Windows XP,虽然官方网站上写明只支持日文版Windows XP,但是我在中文版Windows XP上也安装成功,只是安装时会出现乱码,没有任何功能上的问题。
百度输入法Baidu Type的输入风格很明显地借鉴了中文输入法,横排显示的选词面板,候选词随着输入即时显示,提供两种面向不同层级用户的输入风格等等。
作为卖点之一的颜文字也并不能算是一个特别的功能,因为我们通过导入颜文字词典也可以在其他日文输入法上获得相同甚至更好的效果。而非常可惜的是,百度输入法暂时也还没有词典导入导出功能。
而搜狗拼音输入法发明的输入法换肤功能,这一次也被百度借鉴到了日本,我想单从这个功能来说,中日网民还是多少有些共性的,应该会比较受欢迎。
但是一个输入法,最重要的是其实用性,也就是选词准确,词库丰富,提高用户的输入速度,至于颜文字和皮肤这种辅助功能,只能是锦上添花。像Google日文输入法创新式的词组预测这种能够让人大吃一惊的功能才能真正的吸引用户。
日语翻译,日译中,中翻日,百度翻译相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24