你知道有哪些英文词汇是起源于中国的吗?

日期:2018-07-19 14:14:10 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

      我们都见过很多来源于英文的中文词汇,我们随口都能讲出很多,比如: sofa→沙发、 beer→啤酒、coffee→咖啡、chocolate→巧克力、romantic→罗曼蒂克等等,那你知道英文中又有那些词汇是源于中国呢?法律翻译告诉你。

61.jpg

首先给大家谈到的第一个词是大家看天气预报方面会遇到的词--台风(Typhoon)。这个词中文的发音为:tai feng。直译过来就是:“强风”。有专家表示这个词汇源自于希腊语阿拉伯语中文翻译后意思加强了。

62.jpg

讲到的第二个词让我想到的是近两年提的比较多的“一带一路”--丝绸(Silk)。在我们普通话里的读音为:si。这个词语第一次引入到西方是跟丝绸之路有很大关系,是公元552年走私者将蚕和桑叶从中国带到西方的时候。

63.jpg

 这第三个词是一个跟中国易学有关系的--风水(Feng Shui)。字面意思是:风和水,实际意思显然不是这样,作为中国人相信对这个还是有一定的了解,风水是中国人在家和工作场所创造精神平衡的一种信仰。这个词最开始进入西方是1757年。

64.jpg

第四个词我想大家每天都会或多或少制造它--垃圾(Junk)。相信大家都知道中文中的字面意思是“船”,那大家知道他为何就表示垃圾呢?这个词语在1884年表示的是“船上的废旧物”,在西方最终演变成垃圾的意思。

65.jpg

至于第五个词是中国的一个非常神奇的功夫--太极(Tai Chi)。按照中文译过来就是“太极(最高极限)”。这也是现在美国武术馆中描述的太极。一些人将其看做一种慢动作的练习方式,但是另一些人将其当做武术来练。

66.jpg

最后再给大家讲一个大家看电视尤其是古装经常看到的一种行为--磕头(Kowtow)。从字面意思看就是“扣头”,在中文中的发音为:ke tou,意思是:鞠躬,前额碰到地上以示尊重。在英语中的意思是“奴化:为了取悦别人,表现得非常顺从”。

法律翻译相关阅读Relate

  • 法律论文:研究法律英语在翻译过程中的独
  • 法律合同翻译时要注意几点
  • 法律论文:目的论指导下的法律文本英译
  • 媒体报道相关问答
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线