单身证明翻译-未婚证明翻译
日期:2017-10-06 16:25:38 / 人气:
/ 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
单身证明又叫未婚证明,法律上的全名叫做“无婚姻登记记录证明”,是证明当事人截止到某个时间是否在民政部门有过婚姻登记的书面证明。办理单身证明需持身份证、户口簿两样证件,到所属辖区婚姻登记处提出书面申请,并且要在个人的申请中作出登记信息真实的声明,否则就要承担相关的法律责任。
单身证明在哪里开?
如果是集体户口,就到户口所在地的派出所开具集体户口单页及集体户口户主业,准备身份证复印件,准备2寸近照(免冠照),那这些材料到派出所制定的民政部门或婚姻登记部门开据证明。
单身证明翻译
单身证明翻译一般用于移民、留学、出国签证、涉外婚姻登记,要求翻译用词准确恰当,否则会影响当事人在国外身份的合法性。单身证明需要有资质翻译公司进行翻译,翻译完毕后,加盖翻译专用章民政局方才认可!一般有特殊的翻译格式和盖章要求,而对于这一切,我们都很熟悉熟悉。所以,请无需担心,直接找我们翻译吧。
单身证明范本是否有有效期?
单身证明严格说起来,本身并没有注明期限,但不同单位、部门对单身证明时效的要求不一样,时间从3天到2个月不等,银行一般是1-2个月,很多地方单身证明有效期为一个月。国外的一般为一个月。
译声翻译公司作为一家资深的翻译公司,是民政局、各公证处、教育部、企事业单位和各国大使馆认可的翻译公司,提供各种翻译服务、翻译认证服务和翻译盖章。我司翻译完毕后,会加盖翻译公司公章,公章上要有“翻译”字样。同时我司对顾客信息绝对保密,维护顾客利益,售后服务也会做到位.译声翻译公司单身证明翻译服务热线:400-600-6870.
单身证明模板
单身证明
兹证明_______系我单位正式职工,担任职务_______。单位已知悉此个人单身证明为银行发放贷款的重要依据之一,并承诺以上信息均真实、有效。
填 写 人:
联系电话:
单位地址:
单位公章:
日期: 年 月 日
翻译相关阅读Relate
商务英语英译汉翻译技巧
机械制造翻译的教学改革 机械制造翻译必
合同翻译要做好哪些细节
翻译类型相关问答
问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。
生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:是否可以提供免费试译?
答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。
另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。