涉外公证书翻译_公证书翻译价格

日期:2018-02-02 10:01:07 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

涉外公证书是公证机构为外国友人、华侨、港澳台同胞以及有外事需求的我国公民办理的含有涉外因素的公证事项,即在我国取得的含有法律效益的文件,在国外使用时所必须的公证流程。随着国际交流的日益密切,涉外公证文书除了数量会大幅增长,种类也会不断出新。这就需要翻译人员不断提高自身业务素质,在对每一份涉外公证书进行翻译时要做到认真、谨慎、仔细,从而保证涉外公证的质量。

涉外公证书翻译

译声翻译公司有着十多年证明文件翻译经验,完全满足留学、移民、商务考察、工商证明翻译需要。不管是递交法院、公安、工商或其它权威公证机构,还是在大使馆或国外均真实有效,盖章证明文件无效退款。

翻译服务语种:

英语日语、韩语、俄语意大利语、葡萄牙语、西班牙语德语法语阿拉伯语等20余个翻译服务语种。

证件盖章翻译服务类别:

身.份证翻译、户口本翻译护照翻译签证翻译驾照翻译、毕.业证书翻译、学.位证书翻译、学.历认证翻译、成.绩单翻译、录取通知书翻译、结婚证翻译、房.产证翻译、存款证明翻译、健康证明翻译出生证明翻译、无犯.罪记录证明翻译、资格证书翻译、发票翻译财务报表翻译、完税证明翻译、银行回单翻译、产品认证书翻译、质量认证书翻译、税务登记证翻译、组织机构代码证翻译、营.业执照翻译、公证委托书翻译、涉外公证翻译信用证翻译等。

涉外公证书翻译

公证书翻译服务类别:

公证书翻译,委托公证书翻译,出生公证书翻译,房地产公证书翻译,财产公证书翻译,亲属关系公证书翻译,学历公证书翻译,赠与公证书翻译,房屋公证书翻译等多个领域公证书翻译服务。

涉外公证书翻译

译声翻译公司深知证明翻译的重要性,一旦出现误差将给客户带来不便,涉外公证书毕竟是为他国使用,各国的语言存在差异,大多数发往国外的公证书都要附译文,能否准确的做好对公证书的翻译工作直接影响到涉外公证的质量、当事人的合法权益,因此在翻译时必须寻求专业翻译公司,专业翻译公司专业的行业规范可以使你的涉外公证的通过率大大提高,译声翻译公司,以13年从事涉外翻译的经验为您的涉外公证书报价护航,更多涉外公证书的资讯,敬请联系我们,译声翻译公司:400-600-6870.

公证书翻译相关阅读Relate

  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 机械制造翻译的教学改革 机械制造翻译必
  • 合同翻译要做好哪些细节
  • 翻译项目相关问答
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线