专业韩语翻译_韩语翻译价格_韩语翻译公司

日期:2017-11-15 22:12:26 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

      译声韩语翻译公司是一家经工商局正式登记注册的专业韩语翻译公司,为广大客户提供文章、简历、证书、企业资料等各种翻译服务,一直以来我们本着“质量第一、价格合理、服务至上、高度保密”的宗旨为广大客户服务,赢得了良好的口碑。

韩语翻译

译声翻译公司可以为您提供韩语翻译服务的种类:

一、笔译服务:

证件翻译:成绩单、学位证翻译身份证驾照翻译留学申请材料翻译、国外学历认证翻译移民材料翻译等等。

合同翻译劳动合同翻译、销售合同、商务合同翻译、采购、承包合同翻译等

标书翻译:工程标书翻译、项目建议书翻译、政府采购标书翻译、设备标书翻译等

论文翻译:化学、医学论文翻译,地质、建筑论文翻译等

图纸翻译建筑图纸翻译、电力图纸翻译、机械图纸翻译、工程类图纸翻译、环境类图纸翻译等专业技术资料图纸翻译。

专利翻译:机械专利、汽车专利翻译,通信专利、电子专利翻译等等

韩语翻译

二、口译服务:

展会口译:译声翻译公司在为每一位客户配备相关的展会翻译时,都会对口译人员的翻译水平与相关背景进行审核和考评,符合客户行业要求的展会口译人员才会由公司安排到现场,从而为客户的现场展会活动带来完美的效果。

同声传译:译声翻译公司凭借独特的人才优势、区域优势和卓越的服务质量,每年为、南京、苏州、、广州、等地客户提供数百场次的高端同传服务,自2004年至今,我们的客户投诉率为零,我们同传译员出色的翻译能力和临场表现令客户大为赞赏。

陪同口译:译声认为陪同口译活动发生的场景一般都是交际性场景。基于交际目的我们一定会遵循陪同翻译的六条准则。

会议口译:会议口译是一种高强度、高难度的跨语言、跨文化交际活动,其成败与否在很大程度上取决于口译译员的译前准备程度。译声译员译前准备至少包括以下五个方面:熟悉口译主题、讲稿准备、术语准备、了解服务对象、装备准备。

我们除了从事中文翻译韩语或韩语翻译中文外,我们还可能让本土经验丰富、特定行业的韩语译员将韩语文件翻译成日语法语意大利语俄语西班牙语英语等,或者将这些语言的文件翻译成韩语。
 

找翻译就得找有实体、有实力、有实干的翻译公司。是否有实体要看以下几点:

1.是否有固定的经营场所。很多网上打广告的翻译公司都是皮包公司,没有一定固定的经营场所,在网站上连个联系的办公地址都没有;这样的翻译公司十有八九都是皮包公司。没有实体,只有乱七八糟的转包来转包去。

2.是否能够开具正规的发票。皮包翻译公司往往无法开具正规的发票;

3.翻译公司是否常备有全职的翻译人员,且翻译人员的数量不少于三个。皮包公司是没有翻译人员的,只有所谓的业务人员。往往一个小单子的业务就需要大半天时间联系确定。
 

      译声韩语翻译公司专业提供30多个语种的优质翻译服务,质量保证,价格优惠。得到多家企业单位,机构等的肯定,口碑好,服务优。译声翻译提供的翻译服务终身质保。 14年沉淀积累的优质韩语翻译公司和译者团队是译声翻译的韩语翻译质量的最大保证,韩语译员90%是硕士或留学生至少有5年以上翻译经验。同时译声翻译的韩语翻译量流程和翻译技术特色密不可分的,译声翻译公司在韩语笔译、韩语排版、本地化和韩语口译中都有非常突出的表现。

韩语翻译价格,专业韩语翻译,韩语翻译公司相关阅读Relate

  • 英语韩语翻译如何选择翻译公司
  • 韩语翻译收费标准_韩语翻译价格1000字_法
  • 炸鸡啤酒韩语怎么说
  • 翻译语种相关问答
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:如何保证翻译质量?
    答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线