哪有专业的葡萄牙语翻译公司?

日期:2017-10-07 12:28:19 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

随着中葡经济文化交流的深入,在中葡互译工作中,要求对两国的文化背景、语言习惯、专业术语等有更加深入的把握,这样才能保证翻译的质量,达到及时、准确、规范的要求。译声翻译公司葡萄牙语翻译,更专业的服务于中葡客户。

葡萄牙语翻译
 

作为一家专业高效的葡萄牙文/葡萄牙语翻译服务提供商,译声拥有雄厚的资源和能力,已为众多知名客户提供了值得信赖的翻译服务。译声在全国各地拥有翻译公司和语言专家,专业的翻译团队,不同背景的兼职专家和不同国籍的外籍咨询人士,使我们能够对客户不同的语言需求给予及时响应。
 

葡萄牙语翻译内容

1、涉外证件翻译:葡萄牙签证翻译、葡萄牙护照翻译、葡萄牙驾照翻译、葡萄牙户口本翻译、葡萄牙结婚证翻译、葡萄牙房产证翻译、葡萄牙留学翻译、葡萄牙留学生学历认证翻译、葡萄牙语信用证翻译

2、精品笔译:葡萄牙语合同翻译、葡萄牙语专利翻译、葡萄牙语字幕翻译、葡萄牙语网站翻译、葡萄牙语论文翻译、葡萄牙外贸翻译、葡萄牙语标书翻译、葡萄牙语说明书翻译、葡萄牙语图纸翻译、葡萄牙企业简介翻译。

3、现场口译:葡萄牙语口译、葡萄牙语交替传译、葡萄牙语会议口译、葡萄牙语商务口译、葡萄牙语陪同翻译、葡萄牙语展会翻译、葡萄牙语同声传译、葡萄牙旅游翻译.
译声翻译公司专注于中葡文学作品和商业技术资料的翻译工作,葡萄牙语翻译项目组的成员包括IT、医药、食品、机械、石化、通讯等行业专家,高级译审,一般译员等。为了给客户提供最优良的服务品质,我司译员都拥有语言及专业方面的学位。针对大批量的或时间要求紧急的项目。译声翻译公司会及时组建若干翻译小组,分析各项要求,制定专业词汇表,确定语言风格,译文格式等细节。工作过程中由翻译经理实施全面监控,确保项目顺利进行。

葡萄牙语翻译
 

葡萄牙语和西班牙语的区别:

两者在语法上非常相似。但是书写上词汇会有拼写不同,但是光是阅读,如果会西班牙语,阅读葡萄牙语不是很困难,反之亦然,因为绝大多数词汇有相似性;同时发音有不同,尤其是拉丁美洲的西班牙语和巴西的葡萄牙语,因为自身地域变化都使得本土的西班牙语和葡萄牙语变得部分走形。不过大体还是相同的。

葡萄牙语,葡萄牙语翻译价格相关阅读Relate

  • 机械制造翻译的教学改革 机械制造翻译必
  • 病例报告翻译需要注意内容 专业生病历翻
  • 选择上海翻译公司优质的商务翻译服务
  • 常见问题相关问答
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
    答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:能给个准确报价吗?
    答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线