保险行业翻译-专业保险翻译公司

日期:2018-10-22 15:14:40 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

      随着全球经济一体化进程的加快,国内的中小型企业同国外企业接触的机会越来越多,保险翻译也成为了译声翻译公司平日翻译工作的一大块内容,各种保险文件,比如:法律合约、证明性材料、公司或个人简介等原件通过译声翻译公司专业翻译人员的努力被翻译成汉语、英语日语法语德语等众多语言。

保险翻译服务

保险翻译服务

1. 保单翻译

在保险行业中保单就相当于企业客户和保险公司产生交易的书面证明和正式合同。译声翻译公司可以提供准确规范的专业保单翻译服务,为投保人和保险行业提供沟通的桥梁。

2. 各类陪同保险翻译

不管是保险公司之间合作的商务陪同保险翻译,保险行业峰会时的同声传译或是其他任何形式的陪同翻译服务,译声翻译公司都有丰富的人力资源以满足保险公司的需求。

3. 各类保险文件翻译

我们为企业提供包括内部计划书、年度报表、公关资料等保险文件翻译服务。并有严格的保密制度确保企业商业机密不泄露。

4. 保险证明文件翻译

译声翻译是经国家权威部门认证审批的正规翻译公司,可以为企业与个人提供有效的的各类保险证明文件翻译盖章。

41.jpg

保险翻译的特点:

1. 保险翻译兼法律性和商业性的特点,这使得它对译者的首要要求是专业、准确,对一些专业术语有着更为清晰的了解和把握,不能犯一些低级错误。

2. 保险翻译要求极其语言严谨、逻辑性强、行文规范、用词朴实、意思清楚,不能存在任何具有歧义性的文字,也不需要过分华美的语言,多以中性词出现为佳。保险的内容涉及各行各业,技术深度深浅不一,因此用语要求相当精炼和到位。

保险翻译服务

保险文件翻译具有较强的专业性,普通翻译很难同时做到翻译语言的流畅性和行业表达的专业性,译声翻译人员不仅具有双语语言优势,同时还具有相关的行业背景,对业内说法和表达方式比较精通。了解更多请致电:400-600-6870.

以下为一些保险翻译过程中经常用到的术语,仅供参考。

保险公司 insurance corporation; insurer; insurance company

保险类别 categories of insurance

个人财产保险 personal belongings insurance

财产毁损责任保险 property damage liability insurance

保证保险 bond insurance

农作物保险 crop insurance

爆炸保险 explosion insurance

盈余保险 surplus insurance

合约再保险 treaty reinsurance

儿童集体保险 children group insurance

学生集体保险 students group insurance

学费保险 tuition fees insurance

忠诚保证保险 fidelity bond

受托人保证保险 fiduciary bond

批发保险 wholesale insurance

单方利益保险 single interest insurance

相互保险 mutual insurance

同时保险 concurrent insurance

商业总括保证保险 commercial blanket bond insurance

总括保证保险 blanket bond

执照保险 licence bond

许可证保险 permit b

汽车保险 automobile insurance

汽车综合保险 combination automobile insurance

车体保险 car damage insurance

第三者受伤责任保险 third person injured liability insurance

法庭保证保险 court bonds insurance

关税保证保险 customhouse bonds insurance

人身保险 life insurance

行李保险 baggage insurance

电梯责任保险 elevator liability insurance

意外事故保险 accident insurance

伤亡事故保险 casualty insurance

简易人身保险 simple life insurance

终身人寿保险 whole life insurance

退休所得保险 retirement income insurance

疾病保险 sickness insurance

残疾保险 disability insurance

养老保险 endowment insurance

健康保险 health insurance

年金保险 annuity

分期付款保险 instalment insurance

联合养老保险 tontine insurance

存款保险 deposit insurance

共保 co-insurance

继续保险 continued insurance

投标保证保险 bid bond insurance

综合保险 comprehensive insurance

住宅保险 residence insurance

租借权益保险 leasehold interest insurance

盗窃保险 burglary insurance

旅行平安保险 travel accident insurance

全保险 all risk insurance

团体保险 group insurance

团体人寿险 group life insurance

责任保险 liability insurance

雇主责任保险 employer's liability insurance

自动保险 voluntary insurance

产业保险 industrial insurance

抵押保险 hypothecation insurance

第三者意外责任保险 third party liability insurance

火灾保险 fire insurance

森林火灾保险 forest fire insurance

地震保险 earthquake insurance

雨水保险 rain insurance

碰撞保险 collision insurance

船体保险 hull insurance

全额保险 full insurance

低额保险 under insurance

超额保险 over insurance

洪水保险 flood insurance

冰雹保险 hail insurance

风灾保险 wind-storm insurance

货物保险 cargo insurance

罢工保险 strike insurance

骚乱保险 riot insurance

战争保险 war insurance

公务员保险 civil servant insurance; government employee insurance

公务员家属保险 dependents of government employee insurance

运输保险 transportation insurance

内陆运送保险 inland marine insurance

家畜保险 livestock insurance

劳工保险 labour insurance

失业保险 unemployment insurance

定期保险 term insurance

过期保险 extended-term insurance

保险翻译相关阅读Relate

  • 法律英语翻译:保险相关名称翻译
  • 保险专业词汇及翻译术语
  • 保险英文翻译机构_保险翻译术语
  • 常见问题相关问答
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
    答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线