专业石油化工翻译公司

日期:2017-10-08 09:39:27 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

如果您在寻找优质高效、价格合理、方便快捷的石油翻译服务,我们可以为您提供满足您需要的最好石油翻译服务

18.jpg

石油化工是专业性很强的行业,要求译员必须具备很强的专业背景和语言组织能力。译声翻译涉足石油化工领域翻译已有10多年的历史,虽然在很多领域译声翻译都有建树,但能源是一个级别较高的大领域,因此我们尤其注重在石油化工领域专业翻译人员的培养和石油化工翻译团队的发展,其中大多数译员都是来自业内或从事石油化工多年的专业高级翻译人员。译声翻译拥有最先进的技术,在全球范围内提供全天候服务。我们凭借语言技能和学科专业知识方面的雄厚实力,可以满足顾客所有的交流需要,从翻译地质研究报告、产品数据表或者管理体系报告到为客户安排口译员或代理招聘外语人才。

石油翻译服务领域:

经济类英文翻译 贸易类英文翻译 商务类石油翻译 金融类英文翻译
税务类石油翻译 法律类石油翻译  标书楼书类石油翻译 专利类英文翻译
文学类石油翻译 新闻类石油翻译 电子类石油翻译 通信类石油翻译
化工类英文翻译  汽车类石油翻译 能源类石油翻译 冶金建筑石油翻译
投资类石油翻译  机械类石油翻译 医药类英文翻译 员工手册类石油翻译

17.jpg

其他石油翻译服务领域:

生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、教材、各种证件石油翻译、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、音像制品石油翻译、服装类石油翻译等各专业的英文翻译服务

为确保石油翻译的准确性,专业石油翻译团队按以下有序的工作程序进行:

一、庞大的专业石油翻译团队保证各类石油翻译稿件均由专业人士担任。

二、规范化的石油翻译流程 。从获得资料开始到交稿全过程进行质量的全面控制。

三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。

四、石油翻译项目均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。

16.jpg

如果您有长期石油翻译服务的需要,我们可以为您量身定置一套满足您要求的解决方案,包括各种适合您情况的特殊服务,我们有专门的石油翻译小组,可以更深入地了解您的公司以更好地为您提供石油翻译服务。依靠译声翻译专业的石油翻译译员队伍,我们成功获得了国内众多石油企业的信任,并成为了很多公司的长期翻译服务商。高质量的翻译始终是我们赢得市场竞争的根本追求。客户的满意始终是译声不变的追求,而译声翻译将会是您理想的选择!

译声翻译公司坚决维护行业良性发展,反对低价低质的恶性竞争;本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务!

 

石油化工相关阅读Relate

  • 病例报告翻译需要注意内容 专业生病历翻
  • 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去找
  • 选择上海翻译公司优质的商务翻译服务
  • 翻译类型相关问答
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长
    答:有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个翻译供应商中间,永远无法找到值得信赖可以长期合作的翻译服务商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
    问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
    答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线