哪有西班牙语翻译公司?

日期:2017-10-09 09:07:37 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

 

西班牙语被称为是与上帝交流的语言。除了通行于西班牙外,它是除了巴西和圭亚那以外所有南美洲国家的官方语言,也是中美洲六个共和国以及墨西哥、古巴、多米尼加共和国和波多黎各的官方语言。

178.jpg

译声翻译公司提供不同类型西班牙语翻译服务,其中文件翻译涉及多种翻译类型,作为一家专业的西班牙语翻译公司,长期提供各种类型的文件翻译和不同领域的西班牙语翻译,同时也提供口语翻译的西班牙语翻译公司,包括同声传译、翻译陪同、交替传译双语主持、展会翻译等服务,梦非凡想翻译公司提供超过250种语言的夸领域翻译服务,包括汽车、纺织服装、IT信息技术、建筑工程、法律、金融、机械自动化等超过30个行业。

西班牙语翻译笔译服务:

1.技术资料翻译:

工程建设文件、产品说明、目录手册、安装手册、使用说明、标书文本行业标准

2.商务文件翻译

商业信函、传真电传、销售手册、合同文本、市场调研、公司章程、公司简介、备忘录、产品目录、新闻发布、企业规划、科研报告、财经分析、审计报告商业计划书、科学论文、论文翻译病历翻译临床报告翻译、医学摘要翻译、药典翻译、制药技术翻译、制药工程翻译

3.法律文件翻译

专利说明书、知识产权、法律法规、专利诉讼、合资合同、投资协议、股权转让协议、政府公文、法律法规、国际条约、wto相关规则、合同章程、合同协议、诉讼文书、ipo系列资料、重组合资文件、招投标书、行业标准、公司章程、法学论文、法学专著、公证材料、营业执照、政府公文、行业规定公告通知公司规定

4.文化艺术翻译:

著作剧本、影视对白、字幕配音、信息产业、应用软件游戏软件、学习软件

5.个人资料翻译:

个人简历、入学申请、求职申请、签证申请、学历证书、证明材料、公证书、往来信件、国际证明、邀请信、委托书、成绩单、出国翻译、移民翻译

179.jpg

西班牙语翻译口译服务:

1.陪同口译商务陪同西班牙语口译、展会西班牙语口译、导游西班牙语口译等陪同口译,陪同西班牙语口译为客户提供西班牙语口语较为流利、懂得西班牙常通用西班牙语口语的翻译。

2.交替西班牙语口译(即交传西班牙语口译):一般出现在较为正式的谈话西班牙语口译、会议西班牙语口译、记者招待会西班牙语口译、新闻发布会西班牙语口译、商务会谈口译、商务陪同西班牙语口译、培训西班牙语口译等。

3.同声传译:正式商务西班牙语口译、技术会议西班牙语口译,学术座谈西班牙语口译、论坛西班牙语口译等的同声传译;同声传译对翻译人员的要求最高,一般需要经过特殊训练,长期专门从事外语口译翻译工作的人员才能担当同传工作。

4.电话西班牙语口译:随时随地进行电话实时西班牙语口译,同时支持三方通话。客户可获得专业、快捷的电话西班牙语口译服务,迅速清除会谈过程中的西班牙语口译障碍,顺利打开沟通之门。

 

译声翻译公司不仅根据原文的专业范围严格挑选对口专业译员,而且依照IS09001质量管理标准,执行欧洲翻译规范和国标翻译服务规范双重质量标准;同时严格执行翻译项目质量经理负责制,采取有效的一译、二改、三校、四审的工艺流程以保证质量。欢迎致电译声翻译公司:400-600-6870

西班牙语相关阅读Relate

  • 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去找
  • 北京财务审计报告翻译过程需严谨
  • 如何做好西班牙翻译成中文
  • 翻译类型相关问答
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
    答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线