驾照驾驶证怎么翻译-驾照翻译模板

日期:2017-10-09 09:50:04 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

现在驾照翻译公司的准确性,导致驾照翻译市场“一片狼藉”,作为一家从事14年的驾照翻译公司来说,驾照逐渐成为了出国必然的需求。而对于一些到外国旅游且需要租赁车辆的人,则必须要保障驾照翻译的准确性。

驾照翻译也是随着国际旅游业的发展和归国人员的不断增多而逐渐发展起来的,在许多国家中都有国际驾照,因此需要将驾照进行翻译并且公证,才能够在外国租赁汽车。而对于驾照的翻译来说,其虽然不需要很轻的文化功底,但是必须要保障翻译的准确性。尤其是对于驾照办理的时间,有效时间等翻译都必须要保障准确。下面是译声翻译公司提供的驾照翻译模板,供大家参考:

驾照正面:

Driving License(驾驶证)

of the People’s Republic of China(中华人民共和国)

No.(驾照号)

Name:(名字)

Sex:(性别)

Nationality: (国籍)

Address: (地址)

Birthday:(出生日期)          

Issue Date: (驾照发放日期)

Class:准驾车型

Valid From:发放日期

Valid For: 有效期

Seal: Vehicle Administration Office of Public Security Bureau, Province(密封:车辆管理办公室、省公安局)

Driving License(驾驶证)

of the People’s Republic of China (copy) (中华人民共和国(复印件)No.证号 )

Name: 名字  

File No. 档案编号

Record(记录)

驾照背面:

TYPES OF VEHICLES ALLOWED ( 类型的车辆允许)

A1: Buses and class A3, B1, B2; (A1:公共汽车和类A3,B1,B2;)

A2: Trucks and class B1, B2, M ; (A2:卡车和类B1,B2,M)

A3: City Bus and class C1(A3:城市公交和类C1)

B1: Medium-sized bus and class C1, M(B1:中型巴士和类C1,M)

B2: Large-scale truck and C1, M(B2:大型卡车和C1,M)

C1: Automobiles and class C2, C3 (C1:汽车和类C2、C3)

C2: Auto -transmission automobiles (C2:汽车变速器汽车)

C3: Low-speed truck and C4 (C3:低速货车和C4)

C4: three wheel motor vehicles;(C4:三个轮机动车辆;)

D : Three wheel motorcycles and classes E; (D:3轮摩托车和类E;)

E : Two wheel Motorcycles and class F; (艾凡:两轮摩托车和F级;)

F: Light motorcycles(F:轻型摩托车;)

M: Wheel type self propel machinery. (M:轮式自我推动机械。)

N: Trolley buses; (N:无轨电车;)

P: Trams; (P:有轨电车;)

No other agencies or individuals are allowed to keap this certificate except the Public Security Vehicle Administration Office.(没有其他机构或个人可以扣留这个证书除了公安车辆管理办公室。)

 

不同的国家对于驾照翻译的认可度也是不同的,因此需要了解不同国家对驾照的认证条件,才能够保障准确性的翻译。只有拥有了专业的驾照翻译之后,才能够顺利的租赁汽车。所以对于驾照的翻译必须要保障准确性翻译,这样才能得到相关部门的认证,方便自己出国旅游或者是出差。

 

译声翻译公司一家专业的证件翻译公司,在此领域有着丰富的翻译经验。我们拥有专业的翻译团队,所有的翻译专员不仅有着优秀的翻译水平,并熟练相关行业知识,已经成功完成了各种各样的证件翻译项目,涉及不同产业领域和不同部门。更多证件翻译的干货及翻译报价,敬请致电译声热线:400-600-6870。

驾驶证,翻译相关阅读Relate

  • 在美国做公证时如果是翻译公证要怎么办
  • 面试中问到薪酬问题,怎么回答比较好?
  • 面试中的具体化问题,要怎么应对?
  • 常见问题相关问答
    问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
    答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线