科技论文是如何进行专业翻译的?

日期:2017-10-09 09:04:53 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

对于很多从事科学技术研究的人员来说,最大的成就就是能在国际论文期刊上发表自己的科技论文,将自己的科技研究成果用论文的形式展现给世人,那对于一些专职研究人员来说,他们在科技研究方面的专业性是毋庸置疑的,写科技研究成果论文对他们而言不是一件难事,但想要发表国际期刊科技论文就需要将自己写出的论文进行外语翻译,大家都知道外语对于很多人来说还是比较吃力的,更何况要将中文论文更好的用外语表达出来,可以说在一定程度上科技论文翻译的好坏决定了是否能成功发表科技论文,当然对于如此专业的科技论文翻译是需要专业人员来翻译的,那科技论文是如何进行专业翻译的?让我们跟随译声翻译公司一起来看看:

科技论文是如何进行专业翻译的?

第一、专业翻译人员都会做的准备工作

这一准备工作实际上包括两个阶段,第一个阶段,翻译人员会通读论文全文,主要目的是为了了解论文专业方面、论文专业难度、论文主要难度所在;在经过第一个阶段后,翻译人员对于您的专业论文有了大体的了解,这时候他们会为您的论文翻译去翻阅专业资料,核查专业词汇,为翻译工作正式开始做足准备。

第二、专业人员在翻译过程中的两次翻译

翻译人员的翻译过程中一般都不是一次性完成,一般都是采取二次翻译的方法,所谓“二次翻译”是指一次翻译进行大规模的翻译全文,这一时段内的翻译一般都十分迅速,错误率非常大,但是不用担心,第二次翻译的过程中,翻译人员会对第一次翻译的译稿进行通篇的检查和纠错,这样的翻译方法既保证了翻译的速度,也保证了翻译的质量。

第三、译稿在翻译之后必须经过的校对

专业翻译人员不会在翻译之后就立刻把稿件交给您,他们会进行一次校对一次审校,一次校对是为了保证论文的确没有出现任何翻译错误以及对您的论文进行最后的排版处理;一次审校则是为了确认您的论文是否符合了您的要求,以及最后确认这份论文标准合格。

科技论文翻译

经过一系列的专业流程才能将最专业的论文翻译稿件呈现给您,所以为何要选择专业的人员来翻译就可想而知了,看完此分享您是否还在为您的科技论文不知怎么翻译而陷入困扰吗?其实选择正规专业的翻译公司就可以迎刃而解了,译声翻译公司的科技论文就是经历了以上专业流程而进行专业翻译的,如果您需要专业的科技论文翻译我想译声翻译公司会是你的不二选择。

相关阅读Relate

常见问题相关问答
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:你们翻译公司从业多少年?
答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
问:你们翻译哪些语种?
答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:翻译服务为何要收定金
答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
问:是否可以提供免费试译?
答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线