新冠疫情过后的西班牙,哪个行业用人需求量最大?

日期:2020-06-11 09:55:58 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  ógico ganarán peso en el mercado laboral espa?ol. La pandemia del coronavirus está creando un mundo más conectado y digital y por eso, será necesario potenciar la presencia de perfiles tecnológicos en todo tipo de sectores econó技术类型的工作将在西班牙劳动力市场上占重要地位。新冠疫情影响下,一个联系更加紧密和数字化的世界正在成型,因此,有必要在各种经济领域中增进技术方面的呈现。

  ía es pronto para pronosticar cuánto aumentará la demanda de estos trabajadores (el sector de las TIC (Tecnologías de la información y la comunicación) dio trabajo a 470.000 personas, el 2,5% de la fuerza laboral según los últimos datos del INE, del a?o 2017), un informe elaborado por el Instituto Innova de la Salle Technova ya se?ala los perfiles que cotizará尽管现在预测这些用人需求将增长多少还为时过早(根据INE的2017年的最新数据,TIC(信息和通信技术部门)雇用了470,000人,占总劳动力的2.5%),由el Instituto Innova de la Salle Technova编写的报告中已经指出了上升趋势。

  ística es otro de los ámbitos donde aumentará物流是用人需求将增加的又一个领域

  ías: la informática, para el desarrollo de programas en la nube y de aplicaciones, la atención en remoto y el desarrollo de plataformas digitales en sectores como la banca, el gran consumo o la farmacia; la ingeniería de telecomunicaciones, para el mantenimiento de la operativa de las comunicaciones y la ingeniería electrónica, para impulsar la automatizació其中,各种工程技术都脱颖而出:信息工程,用于开发云程序,远程协助以及在银行,高消费或制药等领域的数字平台;电信工程,用于维护通信运营和电子工程,以促进行业自动化。

  én pronostica un crecimiento de la demanda de especialistas en big data e inteligencia artificial, enfocados al análisis e interpretación de grandes volú该报告还预测了对大数据和人工智能专家的需求将增长,重点是分析和解释用于算法工具开发的大数据。

  ón de todo el mundo empresarial. Visto el aumento del comercio digital, también prevé un aumento de expertos en comercio electrónico y marketingdigital. En último lugar, destaca la necesidad de contratar docentes con habilidades tecnoló同样,整个商业世界的数字化也预示着对网络安全专家的需求的增长。鉴于数字商务的增长,预计电子商务和数字营销专家的人数也会增加。最后,报告强调了雇用有技术能力的老师来远程授课的需求。

  én saldrá

  平台上的工作人员也将受益

  ógicos, el estudio se?ala que ganarán presencia los empleos de las plataformas de la gig economy. “La digitalización del trabajo y la menor necesidad de acudir al puesto de trabajo impulsarán las microtareas en remoto”, se?ala. “En el 2019, estos empleos ya representaban la principal fuente de ingresos del 2% de la población adulta en la Unión Europea”

  除技术层面外,报告还指出零工经济平台的工作将受到影响:“工作的数字化和减少去往工作场所的需求将促进远程微办公。”报告还补充:“在2019年,这些工作已经占据欧盟成年人口2%的主要收入来源。”

  ón que ha traído consigo la pandemia dejará el mercado laboral cambiado. Nada será lo mismo. Según el mencionado estudio de Randstad, uno de cada tres trabajadores que conserve el empleo en Espa?a modificará无论怎样,疫情影响下带来的数字化将使劳动力市场发生变化。什么都不会一样。根据任仕达集团(见注)研究,在西班牙保有工作的三分之二的人将从现在开始改变他们的工作方式。

  注:

  任仕达集团,是纽约证券交易所的一家上市公司,总部位于荷兰阿姆斯特丹,是全球最大的人力资源服务解决方案供应商之一。

西班牙语翻译,西班牙语翻译成中文相关阅读Relate

  • 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去找
  • 如何做好西班牙翻译成中文
  • 西班牙语翻译的前提需分析词汇
  • 媒体报道相关问答
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线