如何翻译授权委托书?-授权委托书翻译盖章

日期:2018-11-08 21:51:28 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

        授权委托书是指授权委托他人来代表自己行驶自己的合法权益,指当事人为把代理权授权委托代理人而制作的一种法律文书,被委托人在行使权力时需出具的委托人授权文书。
 

       授权委托书看似简单,但是包含了一定的法律效益,牵扯到个人甚至公司的利益,所以在需要翻译的时候,翻译公司并不建议个人翻译,谨防因为翻译的错误造成双方的损失,所以还是尽量选择正规的翻译公司,不仅可以保证翻译质量,还可以公证盖章,保护双方的合法权益。下面小编为大家整理了一篇简单的授权委托书翻译样稿:
 

 授权委托书翻译

授权委托书

 

现授权____________先生代表我(公司)全权办理在昆山市____________设立____________之相关审批事宜。授权时间至申办之公司取得工商部门核发的营业执照之日为止。上述受权人在授权范围内签署的有关文件我(公司)均予承认。

受权人有转委托之权利。

 

授权人:

                            签字:

 

年   月   日

 

Power of Attorney

 

This is to authorize ____________to be the attorney of me (“__________”) to execute any and all instruments for the purpose to complete the necessary registration for the establishment and operation of ______________________ in New and Hi-Tech Industrial Development Zone of Kunshan City. This power of Attorney shall come into effect from the date of execution and remain effective until the date when the business license of ________________is issued. I recognize the documents executed by the Attorney on behalf of me within the scope of authorization.

 

Company:

 

Signed by: ________________

 

Date:____________________

 

译声翻译公司授权委托书翻译范围:

委托书英文翻译、个人委托书、公司委托书、授权委托书、法人授权委托书、房屋租赁委托书、租房委托书、民事委托书、公司授权委托书等

授权书翻译公司那么多,为什么一定要选译声?因为他最靠谱。原因如下:
 

    1.译声翻译公司是一家正规的专业的授权委托书翻译公司,也是专业的翻译盖章中心,有“翻译公章”“中英文翻译专用章”等,译章经国家工商总局和公安部备案,具备国家承认的资质和效力。
 

    2.高品质翻译团队。我们的译员均是具有多年专业领域翻译经验的翻译人员,有来自全国各地国家级译审、北大、清华、北外、上外、和中国科学院各研院所的专业人员以及其他各院校多年翻译经验的外语专业人员,也有来自美、英、德、法等20多个国家800多名专家、教授,语言学家。全球签约译员达到23156名,
 

    3.高水准的翻译质量。针对项目进行专业划分,从翻译工作的开始,即做到专业化。从接到稿件开始,翻译部的教授和译审就确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析。做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。
 

    4.译声注重与客户及时沟通和交互,帮客户解决问题,为客户创造价值。
 

    5.译声翻译对客户资料绝对保密
 

    6.译声承诺,质量不过关,无条件修改,售后无忧,无限期质保!
 

相关阅读:

全权委托书(英文版)

全权委托书(英文版)


翻译授权委托书

委托书翻译相关阅读Relate

  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 机械制造翻译的教学改革 机械制造翻译必
  • 合同翻译要做好哪些细节
  • 常见问题相关问答
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线