爱尔兰签证类型有哪几种

日期:2020-10-30 09:03:28 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  爱尔兰因为适合旅游,而且从教育、就业上来说都是很让人向往的。但是要到这里留学以及在读完之后的工作中,都得办理它各种用途的签证。现在看看它的签证都有怎样的种类吧。

  爱尔兰的签证,其实可以分成短期跟长期两种。“C”类短期签是适合那些不需在爱尔兰停留太长时间的,或者是来读短期课程的人,一般这类签证会在入境的时候由INIS的官员确定一个新的停留期限。

  而“D”类签证的时间一般就在90天以上,持有这类签证的需要到到了爱尔兰后到INIS或者是警察局去进行注册。一般申请这类签证的都是来学习或者是就业的人们。

  而且按照INIS在各类签证上所要求的居留时间期限,它的这些签证从时间上来分的话还能分为Stamp 0到Stamp 6,其中对应着各种用途,但一个人在一段时间内只能有一种签证,但如果有更新或者是更换的情况,那么在几年时间之中是可以有好几份的签证,但这些签证之中只有一份是有效的。

  Stamp0:

  0号签证属于短期签证,因为时间比较短,所以一般是用来旅游,或者是延长在爱尔兰所滞留期限。学生在这里就读,家里人如果想要来团聚的话一般也是办这种短期的签证。

  Stamp1:

  这是一种工作签证,若是拥有了爱尔兰的绿卡或者是工作许可证的人才能够办理这种签证。学生在毕业后若是想在爱尔兰工作,也得到许可的话,那么就能换成这些签证好让自己可以去就业。

  Stamp1G:

  这是毕业签证,主要是给完成留学之后能够在爱尔兰这里工作1-2年的学生。这种签证也能够让学生在爱尔兰进行全职的工作,适合那些想读完后在爱尔兰工作一段时间来积累经验的学生。当然如果是计划要在爱尔兰长期工作的话,还是尽量申请工签。

  Stamp2:

  这就是学生们所要申请的学习签证,是只发给已经被大学所录取的学。拥有这个签证的学生在爱尔兰这里也能去工作,但时间有限制。一般来爱尔兰就读的学生们要办的都是这样的2号签证。

  Stamp3:

  这是给已经在爱尔兰这里得到了工作许可持有者的家属所准备的一种签证,比如说学生完成了留学之后要在这里工作,可以让家人办理这种签证到爱尔兰来,但是这种签证是不能在爱工作的。

爱尔兰签证相关阅读Relate

  • 爱尔兰留学签证保证金多少
  • 爱尔兰留学签证条件 出国留学签证什么时
  • 爱尔兰留学签证申请材料和注意事项
  • 媒体报道相关问答
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线