攀登者英文介绍 电影攀登者英文介绍

日期:2020-11-12 09:51:31 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  电影攀登者英文介绍

  China’s top action star, Wu Jing, is going to conquer Qomolangma.

  中国功夫巨星吴京将征服珠峰。

  Wu stars in a film called The Climbers. It is based on the real-life expeditionof four Chinese mountaineers in 1960, who were the world’s first to climb Qomolangma’s north side successfully.

  吴京主演的电影《攀登者》,改编自1960年四位中国登山家的真实探险故事,他们也是全球首批成功从北坡登顶珠峰的人。

  The mega-production produced by the Shanghai Film Group Corp, which features two generations of Chinese mountaineers who scaled Mount Qomolangma from the perilous north side in 1960 and 1975, pays tribute to the 70th anniversary of the founding of the People’s Republic of China.

  这部大制作由上海电影(集团)有限公司出品,讲述了两代中国登山运动员1960年和1975年两次从险峻的北坡登顶珠峰的故事,向中华人民共和国成立70周年致敬。

  It hit the screens in cinemas across the Chinese mainland, in North America and the United Kingdom, on Sept 30.

  该片已于9月30日登陆中国大陆、北美以及英国院线。

  More than 2,000 spectacular special effects shots by veteran international visual artists have also been included to best present the Chinese team’s expedition in tackling the world’s highest peak, according to Ren Zhonglun, chairman of the Shanghai Film Group Corp.

  上海电影(集团)有限公司总裁任仲伦表示,为了更好地呈现中国登山队攀登世界最高峰的历程,影片中采用了多国资深视觉艺术家所制作的2000多个特效镜头。

  The film, which took around 14 months to make, features an A-list cast including Wu Jing, who is known for his role in Wolf Warrior and The Wandering Earth, Zhang Ziyi, Zhang Yi, Jackie Chan and Wang Jingchun.

  该片历时14个月进行拍摄制作,由吴京(代表作《战狼》、《流浪地球》)、章子怡、张译、成龙以及王景春等全明星阵容主演。

  The film vividly presents the heroic deeds of China’s mountaineering heroes. The crew braved the harsh environment while filming. Wu told journalists in an interview that he experienced a bad cold and altitude sickness during shooting.

  电影生动地呈现了中国登山英雄们的英雄事迹。剧组在拍摄过程中勇敢克服了恶劣环境。吴京在一场采访中告诉记者,拍摄期间自己得了场重感冒,高原反应也接踵而至。

  “It was important to understand how difficult it was for these mountaineers, and to appreciate how they behold the highest mountain with awe,” said the actor.

  “体会这些登山家们的艰苦处境,怀着一颗敬畏之心去看待他们眼中的最高峰,这十分重要。”这位演员说道。

  "In the movie there are many moments when I felt like crying but we’re somewhat stopped," said Wu. "We resonate with The Climbers because each one of us is a climber in life."

  “电影中有不少让我想流泪的时刻,但我们都忍住了,”吴京说道。“我们与《攀登者》这部电影产生共鸣,因为我们每个人在人生路上都是一位攀登者。”

攀登者英文介绍,电影攀登者英文介绍相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:如何保证译稿的准确性?
答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
问:你们的翻译服务流程是怎样的?
答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线