刚果旅游签证需准备哪些材料及翻译

日期:2018-07-19 14:34:06 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

 刚果是位于非洲的一个王国,很多国外的游客都喜欢到刚果去旅行,感受不同的刚果风采。现如今,出国旅游成了人们假期的不二选择。那么,办理旅游签证时应提前准备哪些材料呢?又有哪些材料需要翻译呢?译声翻译公司专为公司、政府、学校和个人提供一站式文件翻译服务和解决方案,精通50+类型的文件翻译,如户口本翻译房产证翻译护照翻译营业执照翻译驾驶证翻译身份证翻译存款证明翻译、健康证明翻译结婚证翻译等各种有效的证件翻译

刚果签证材料翻译公司
 

申请刚果旅游签证需准备的材料如下: 

1、护照:

1)有效期在6个月以上的因私护照.

2)请在护照最后一页签名(中文姓名).

3)持换发护照者,需同时提供所有旧护照原件.

2、照片:

近半年照35×45mm白底彩色近照3张

3、身份证:

身份证请用A4纸复印正反两面1份.

4、个人资料申请表:需填写完整,且保证信息的真实性。

5、营业执照:

中方营业执照副本的复印件及翻译件,并加盖公章

6、机票酒店预订单及翻译件; 

7、其他材料需根据申请者的身份来具体决定。
 

注:【所有中文文件的证明材料必须附有英文或者目的国官方语言的翻译件,并加盖翻译专用章方可有效,个人翻译之后不能生效,必须由专业的翻译公司来翻译。具体的签证材料翻译可以找译声翻译公司,译声翻译是一家经国家工商局批准登记注册的专业涉外证件翻译公司,我公司翻译盖章经公安局特批中英文“翻译专用章”,公司汇聚了78种语言笔译和26种语言口译英才,为您提供各类证件及证明翻译服务,快速准确、翻译价格低廉,符合国际通行的标准。

刚果签证翻译公司

译声翻译公司作为国家工商局认可的专业翻译公司,能够为您的办理签证提供各种有效证件翻译。公司秉承“高效、专业、价值”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。有关翻译报价,具体是由翻译语种、翻译时间、翻译字数、目标用途这四方面决定,详情可致电译声翻译热线:400-600-6870.

签证材料翻译相关阅读Relate

  • 签证材料翻译公司注意事项
  • 韩国留学签证的类型与办理技巧
  • 俄罗斯留学签证办理常见的被拒原因有哪
  • 媒体报道相关问答
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线