西班牙旅游签证需要哪些材料及翻译

日期:2017-10-12 08:54:14 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

西班牙素有“旅游王国”的美誉,尤其现在随着消费观念的转变,出国旅游更是成了人们假期的不二选择。那么,去西班牙旅游办理旅游签证时应提前准备哪些材料呢?又有哪些材料需要翻译呢?接下来,译声翻译公司为您详细解读!

西班牙旅游签证翻译

申请西班牙旅游签证需准备的材料清单:

基本个人资料:

1.护照

1)护照原件,至少要有6个月的有效期、有足够空白页;

2)旧护照(如有需要提供);

2、两寸彩色照片2张(半年内近照);

3、身份证(正反面)复印件及英文版的翻译件,用A4纸复印;

4、户口本(总本信息页复印件)及英文版的翻译件,用A4纸复印;

5、个人名片2张。

公司相关证明:

1、公司营业执照副本或者机构代码证复印件及英文版的翻译件(加盖公章),用A4纸复印;

2、工作证明(例:公司开出在职证明;由公司抬头纸写,注明申请人的职务、工龄、月薪、准假证明和保证继续保留其职务等相关资料、休假时间、出行原因、详细内容等;内容下面:打负责人姓名、负责人职位,需盖公章、负责人手写签名,还须注明公司地址、电话、传真号码)英文版原件;

 

译声翻译公司专为公司、政府、学校和个人提供一站式文件翻译服务和解决方案,精通50+类型的文件翻译,如户口本翻译房产证翻译护照翻译营业执照翻译驾驶证翻译身份证翻译存款证明翻译、健康证明翻译结婚证翻译等各种有效的证件翻译


 

财力证明:

1、一般提交工资存折、近半年的银行存折或信用卡的账户交易明细表及英文版的翻译件;

2、还可附加提供房产证明、车主证明及英文版的翻译件等。

3、银行存折或信用卡的账户交易明细表须明确显示账号持有人的姓名,否则须提交银行出具的有关账号持有人的证明;

4、如财产持有人为申请人的配偶,则需提供经公证的结婚证及英文版的翻译件。

其他材料:

1、详细行程安排;

2、飞机票预订/确认(来回程);

3、确认的酒店预订单及英文版的翻译件(不是可撤回的酒店订单或旅行社确认单及类似的证明);

4、申根逗留期的医疗保险证明及英文版的翻译件;

5、本人填写西班牙签证申请表1份;

6、其他补充材料。        

注:【所有中文文件的证明材料必须附有英文或者目的国官方语言的翻译件,并加盖翻译专用章方可有效,个人翻译之后不能生效,必须由专业的翻译公司来翻译。具体的签证材料翻译可以找译声翻译公司,译声翻译是一家经国家工商局批准登记注册的专业涉外证件翻译公司,我公司翻译盖章经公安局特批中英文“翻译专用章”,公司汇聚了78种语言笔译和26种语言口译英才,为您提供各类证件及证明翻译服务,快速准确、翻译价格低廉,符合国际通行的标准。】


 

译声翻译公司作为国家工商局认可的专业翻译公司,能够为您的办理签证提供各种有效证件翻译。公司秉承“高效、专业、价值”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。有关翻译报价,具体是由翻译语种、翻译时间、翻译字数、目标用途这四方面决定,详情可致电译声翻译热线:400-600-6870.

翻译相关阅读Relate

  • 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去找
  • 旅游资料翻译中有哪些要注意
  • 旅游英语论文:论情景教学法在高职旅游英
  • 媒体报道相关问答
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线