公证书翻译_委托公证书翻译_公证处盖章认证翻译
日期:2019-06-04 17:48:48 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
许多人在办理出国手续时,必须申请办理涉外公证书,且必须将公证书翻译成对应的国家语言后才可提交认证。下面,译声翻译公司教大家如何翻译公证书。公证书翻译和其他法律文件的翻译较为雷同,公证书翻译的结构包括:涉外公证书由首部、正文和尾部三部分构成。译声翻译公司专业提供公证委托书翻译、公证委托材料翻译等翻译服务,公司集众家之长,收纳优秀译员,以高效、专业的翻译服务,深得广大新老客户的信赖。
涉外公证翻译范围
涉外公证翻译主要包括:出生公证翻译、受刑事处分公证翻译、未受刑事处分公证翻译、婚姻状况公证翻译(包括结婚公证、离婚公证、再婚公证)、亲属关系公证、国籍公证、死亡公证、学历公证、机动车驾驶证公证、职业资格证公证、委托书公证、声明书公证、所有权公证……
涉外公证翻译语种
我们可提供以下语种的涉外公证翻译:涉外公证英语翻译、涉外公证日语翻译、涉外公证韩语翻译、涉外公证德语翻译、涉外公证俄语翻译、涉外公证法语翻译、涉外公证意大利语翻译、涉外公证意大利语翻译、涉外公证西班牙语翻译、涉外公证葡萄牙语翻译、涉外公证阿拉伯语翻译
涉外公证翻译公司
为了实现涉外公证文书翻译的规范化、标准化,公司与国内多家公证机构达成了合作共识,很多公证处将涉外公证翻译工作委托给我公司来完成。将涉外公证书翻译交给专业翻译公司有以下几大优势:
首先,这样做可以不受公证机构人员编制的限制,同时节省财务支出。体现了国家鼓励事业单位后:勤服务社会化的指导思想。
其次,专业的翻译公司有能力在较短时间内完成大量译件,从而缩短当事人的办证周期。提高公证机构的办事效率。
第三,涉外公证翻译中复杂的译件、其他语种译件全面外包给专业翻译公司后,当事人不用自行与不同的翻译公司联系,从而节约当事人的时间及费用成本。
第四,《翻译服务规范》中明确指出专业的翻译公司必须具有独立承担民事责任的能力。因译件的质量问题导致当事人损失,翻译公司须承担相应责任。由此可以规避公证机构因译件质量问题引起纠纷的风险,有利于维护公证良好社会形象,是提高公证公信力的具体措施。
公证书翻译之标题翻译
公证书翻译时,首部 “公证”可翻译为“Notarial Certificate”,一般无需对其翻译进行更改。例如,“毕业公证书”可翻译为‘Notarization of Diploma’,“收养公证书”可翻译为‘Notarization of Adoption’,或者直接翻译成“Notarial Certificate”。在对公证书翻译时应特别注意以下几个问题:
(1)标题中所有字母大写,或标题中每个单词首字母大写;
(2)标题中,冠词以及少于5个字母的介词、连词不可大写,位于句首的情况除外;
(3)标题内不可出现引号和句号;
(4) 标题居中,位于涉外公证书顶部位置;
(5)鉴于涉外公证书性质,公证书翻译时,标题中很少使用较长介词或连词,如“Between”。
公证书翻译之正文翻译
公证书正文翻译时,会出现一下几种情况:
(1)国内出具的公证书通常以“兹证明”开头,翻译成英文为“This is to certify that…”;
(2)公证书翻译时,必须严格保证翻译内容的准确性。
公证书翻译相关阅读Relate
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24