德国旅游签证的材料哪些是需要翻译

日期:2017-10-12 14:40:00 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

随着社会的发展,生活水平的提高,许多人开始追求更高的生活水准。比如出国旅游。出国旅游就需要办理旅游签证,以德国为例,在办理时我们应该准备哪些申请材料呢?又有哪些资料需要翻译呢?接下来,译声翻译公司为您详细解读!

 

申请德国旅游签证需准备的材料清单:

一、基本资料

1、护照:有效期在6个月以上的因私护照原件;请在护照最后一页签名(中文姓名);持换发护照者,需同时提供所有旧护照原件.

2、照片:2寸白底彩色近照3张;照片尺寸要求35×45mm;请在照片背面用铅笔写上自己的姓名

3、户口本:清晰的全家户口本复印件及翻译件;复印件包含户口本首页,户主页,本人页,配偶页

4、身份证:清晰的身份证复印件及翻译件,请复印正反两面.

5、结婚证:如已婚请提供清晰的结婚证复印件及翻译件(离婚请提供清晰的离婚证复印件);如证件丢失请提供民政局开具的丢失证明及翻译件

6、提供真实完整的个人资料:尤其注意单位电话的真实(使馆会电话核实)

二、资产证明

1、近6个月的工资卡(或退休金或养老金)进出对账单;若无工资卡,需申请人提供近6个月的借记卡(储蓄卡)进出对账单,(信用卡除外);必须银行盖章,余额至少5万元以上

2、若申请人为未满18周岁或无业,需提供父母或配偶名下工资卡近6个月对账单原件,以及亲属关系(或结婚证)公证书及外交部认证

3、可选择性提供:车产房产证明及翻译件

三、行程计划:需包含行程安排、酒店订单、机票订单及相应的翻译件(一般如果委托旅行社办理,这部分他们会帮您准备)

译声翻译公司专为公司、政府、学校和个人提供一站式文件翻译服务和解决方案,精通50+类型的文件翻译,如户口本翻译房产证翻译护照翻译营业执照翻译驾驶证翻译身份证翻译存款证明翻译、健康证明翻译结婚证翻译等各种有效的证件翻译

 

四、在职人员需提供

1、营业执照:所在单位为企业单位的申请者,请提供营业执照副本的清晰复印件及翻译件,用A4纸复印,有年检记录,并在复印件上加盖单位公章;所在单位为事业单位的申请者,请提供组织机构代码证的清晰复印件,用A4纸复印,有年检记录,并在复印件上加盖单位公章(营业执照与组织机构代码证任选其一提供即可)

2、在职证明原件:在职证明一式两份,中文一份,英文翻译件一份;使用公司正规抬头纸打印,并加盖公司红章;在职证明内容需包括:单位名称、本人职务及收入、旅行时间(具体到从那天至那天)、负责人职务、签字以及电话、传真,并需要注明担保申请人按期回国,费用由谁承担.

、退休人员需提供

退休证:清晰的退休证复印件

六、未满十八周岁的未成年人需提供

1、公证书及认证书:

1)与父母双方同行,需提供:

A.三方亲属关系证明公证(中英文),公证要以孩子为主申请人

2)与父或母一方同行,需提供:

A.三方亲属关系证明公证(中英文),公证要以孩子为主申请人

B.不去的一方要出具委托公证(中英文)

3)与父母以外的非直系亲属同行,需提供:

A.三方亲属关系证明公证(中英文),公证要以孩子为主申请人

B.父母双方出具的委托公证(中英文)

七、医疗保险原件:如申请短期签证,请购买适用于整个申根区域的境外医疗保险;保险条款必须涵盖医疗以及活体遣返费用,保额不低于30,000欧元(约合30万人民币);承保时间必须覆盖在申根区的整个行程

注:【所有中文文件的证明材料必须附有英文或者目的国官方语言的翻译件,并加盖翻译专用章方可有效,个人翻译之后不能生效,必须由专业的翻译公司来翻译。具体的签证材料翻译可以找译声翻译公司,译声翻译是一家经国家工商局批准登记注册的专业涉外证件翻译公司,我公司翻译盖章经公安局特批中英文“翻译专用章”,公司汇聚了78种语言笔译和26种语言口译英才,为您提供各类证件及证明翻译服务,快速准确、翻译价格低廉,符合国际通行的标准。】

 

译声翻译公司作为国家工商局认可的专业翻译公司,能够为您的办理签证提供各种有效证件翻译。公司秉承“高效、专业、价值”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。有关翻译报价,具体是由翻译语种、翻译时间、翻译字数、目标用途这四方面决定,详情可致电译声翻译热线:400-600-6870.

 

翻译相关阅读Relate

  • 旅游资料翻译中有哪些要注意
  • 旅游英语论文:论情景教学法在高职旅游英
  • 旅游英语论文:高校旅游英语课程教学改革
  • 媒体报道相关问答
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线