2017年最新移民韩国资讯

日期:2017-10-12 14:50:09 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

近年来,“移民热”的盛行已被大家广为认可,韩国曾是亚洲四小龙之一,医疗美容业更是受到广大女性的一致认可。韩流如今也席卷了中国,又因为距离近而成为中国很多人理想的移民目的地,但是,关于韩国移民的很多细节许多申请人却还不是很了解。接下来,译声翻译公司为您详解移民攻略!

移民韩国

申请移民入籍的基本条件:

1、持有外国人登陆证后,在韩国累计住够5年

2、累计住够5年的时间里,单次出境时间不能超过一个月,且在国外的时间不能计算在内

3、需要提供收入证明

4、需要提供推荐信

5、需要提供韩国无犯罪证明

6、韩语笔试(20道选择题)及面试

7、19周岁以上 

移民证件翻译

申请移民入籍时的提交资料:

1、入国籍许可申请书 彩色相片(3.5㎝×4.5㎝) 1张

2、护照复印件

3、本国(无)犯罪记录证明书

4、1名以上的推荐书

- 依照国籍法施行规定第3条第4项具有推荐资格者:

国会议员,地方自治团体的长,议会议员,教育委员及教育监,小初高中的校长及教导主任,审判员·检察官·律师,教授·副教授·专任讲师,5级以上公务员,金融机关·广电局·日报社等的部长级以上,证券交易所上市公司的部长级以上等。

5、财政证明及韩语的证件翻译件(本人或亲属可以独立维持生计的证明资料) : 以下资料中选其一

- 以本人或一起生活的亲属名义保有3千万韩币以上资产的银行存款。

- 相当于3千万韩币以上的房屋租赁合同或房产证。

- 在职证明(附加公司的营业执照复印件)

- 预就业证明(不可进行财产保证)

- 个体工商户提交营业执照复印件与营业场所租赁合同

6、入国籍申请者的父母、配偶、子女、已婚或未婚、领养等有关身份的证明资料各1件。 (中国人提交户口本及经中国外交部认证的亲属关系公证书)

7、韩国籍中国人入国籍申请者将姓名标记成韩国式发音而非原地音时,提交证明是韩国籍中国人的中国发行公文。

8、入国籍申请者更改原出生年月日时,提交证明相关内容的本国大使馆或领事馆发行证明书。

9、家族关系通报书(法院通报的亲笔通报书)

10、手续费

11、外国语文件需要翻译成韩国语并填写翻译

温馨提示:所有材料均需提供韩语的证件翻译

韩国签证翻译

译声翻译公司专为公司、政府、学校和个人提供一站式文件翻译服务和解决方案,精通50+类型的文件翻译,如法律文件翻译、招投标文件翻译、扫描文件、技术协议翻译、证明证明文件翻译、政府文件等各类不同排版的word文件和pdf文件翻译翻译语种包含了文件英语翻译、法语翻译日语翻译、德语翻译等在内的30多项语种之间的转换。我们的翻译服务遍布全国400多个城市,无论你身在何处,只需一个电话(400-600-6870)就能享受到译声一流的翻译服务。译声预祝您顺利移民韩国!

相关阅读Relate

  • 找到人生的平衡点时就是最高处
  • 中国最早的英诗汉译名作鉴赏
  • 翻译学习最佳时机是何时?
  • 媒体报道相关问答
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线