商务口译翻译_会谈翻译_洽谈翻译机构
日期:2017-09-06 15:29:50 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
商务口译是学术界或企业内的口译,是为常规商务会谈服务的专门职业。首先,商务口译要求译员懂得灵活处理过渡性词句和一些细节,翻译时要注意把握主体内容,涉及行话、术语、习惯表达法等语言和技术性内容。
商务口译是为商务活动服务的,它受到外部的因素和环境的制约,而且商务口译的时限性极强,要求彼既声落、翻译声起,没有多少思考时间。因此商务口译的原则是服从于经济性和清析性,避免在细节上纠缠不清。
在公司和企业的国际性交流活动中,商务翻译起着相当重要的作用。由于客户对商务口译服务的要求都比较高,因此译声翻译公司将其定位于高端类别的口译服务。对提供商务口译服务的所有译员,译声均要求他们至少具有三年以上的实际口译工作经验,并且具备相关行业的背景,能够深刻理解客户所在行业的专业术语和相应的背景知识。同时,译声翻译还按照译员的经验和实际工作效果对译员进行评级,并定期对商务口译员进行专业性培训,从而不断提升译员的商务口译质量。
商务口译公司服务领域:
小型商务会议或谈判,境外旅游陪同口译,工厂或现场访问,投资洽谈,商务考察,展会考察,教学培训,研讨会等。
商务口译公司服务语种:
英语口译、日语口译、韩语口译、法语口译、德语口译、俄语口译、葡萄牙语口译、意大利语口译、西班牙语口译、阿拉伯语口译等。
商务口译公司流程:
1、商务口译稿件的取送:
可以将稿件通过快递、传真、电子邮件或其它任何方式发送给翻译公司。
2、商务口译业务处理:
在译声翻译公司接稿后,会指派一名高级译员来进行稿件分析,以确定它的专业范围、性质和难易的程度。以此为基础考虑客户的具体要求并免费为稿件来进行估算。翻译的字数、翻译的费用以及如何降低费用、交稿时间等等。如果客户同意的话公司与客户就要签署翻译协议。
3、商务口译成立项目小组:
根据高级译员对稿件的一些分析,翻译公司会成立一个专业的项目小组进行稿件翻译,并指派一名翻译经验丰富的项目经理来协调整个的翻译过程。
4、商务口译的校对:
这一步骤是非常重要的,译声翻译公司会指派一名精通语言的外语专家审校、二校等;重点是要放在解决疑点、填补遗漏、修改错误、删繁就简、统一译名、统一风格。
5、商务口译的排版和润色:
在校对完成后安排专业排版员进行文件的排版和润色文字。
6、最后的步骤就是交稿:
通过客户确认了稿件准确无误后,翻译好的稿件将通过快递、传真、电子邮件、免费快递给客户或其它方式迅速送达。
口译,翻译相关阅读Relate
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24